Свет во мраке - Каролина Беркут
-
Название:Свет во мраке
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:71
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Третья история, третья книга, получившаяся слишком мрачной, слишком жестокой, тяжёлой. Истории, которые необходимо расследовать Детективу полиции. Дождливый Лондон, жертвы, кровь, серийный убийца-маньяк. И на этом мрачном фоне настоящая любовь. Кому такой коктейль не по вкусу-не читайте.
Свет во мраке - Каролина Беркут читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я до сих пор не могу поверить, что успел. — Тихо сказал он, отстранившись от её губ. — Не знаю, что бы делал, если бы не нашёл тебя. Если бы доехал слишком поздно. О, Габи, я не вижу своей жизни без тебя. Ты словно лучик света, озарила мою серую, тусклую жизнь. Нет, даже не жизнь. Без тебя я существовал, медленно убивая себя сигаретами и спиртным. А в том тёмном переулке я просто захотел ускориться, так как сигареты делали свое дело слишком медленно. Я не хотел жить. — Он улыбнулся. — Пока не появилась ты, добрая, внимательная, заботливая. Ты снова разбудила во мне тягу к жизни. И мне захотелось жить. Именно жить, а не существовать, как раньше. За столь короткий срок ты стала мне ближе, чем некоторые люди, которых я знал годами. Ты мой лучик света, Габи. Ты самое дорогое, что у меня когда-либо было. И если бы с тобой сегодня случилось что-то, то я бы не жил без тебя.
— Я люблю тебя, Джек. — Габи уткнулась носом в его шею. — Я так сильно люблю тебя.
— И я тебя. — Тихо произнес он, обнимая её крепко-крепко. Не выпуская из своих рук. Джек слушал, как выравнивается дыхание у девушки, уснувшей на его груди. И еще никогда прежде он не держал нечего ценнее.
* * *
МакКаллен и О'Нилл стояли у полицейской машины под накрапывающим утренним дождем у стеклянного здания Скотланд-Ярда. Комиссар полиции ещё раз похлопал Джека по плечу.
— Я и не сомневался, что ты раскроешь это дело, Джек! — Майк хмыкнул, и дружески улыбнулся. — Но что это будет так быстро! Молодчина! Можешь рассчитывать на солидную премию.
— Я взялся за расследование не ради денег, — буркнул Джек. Он то и дело смотрел через окно на Габриэллу, проспавшую в его машине, когда они возвращались обратно в Лондон. Смотрел и улыбался, как идиот.
— И на счёт этого Чарли Баклера. Судя по всему, парень оказывал яростное сопротивление при задержании. — МакКаллен подмигнул Джеку. — Жизненно важные органы не задеты. И больше у него не получится никого изнасиловать. Нечем. Улик на него более чем достаточно. Сейчас его немного подлатают, и переведут в изолятор. Одним подонком на улице стало меньше. Спасибо, детектив!
— Вот ради этого я и вернулся в полицию. — Джек тоже похлопал Комиссара по плечу. — Мне нужно отвезти Габриэллу домой. До вечера, Майки.
* * *
Дедушку перевели из реанимации в его прежнюю палату. Том выглядел намного лучше, чем сутки назад. Новый клапан в его сердце работал как часы. Глаза дедушки снова стали ясными, в морщинистых руках появилась сила, когда старик крепко обнял свою внучку.
Габи ничего не рассказала ему. Не сейчас. Зачем волновать дедушку лишний раз? Тем более она в полном порядке.
Сегодня Габриэлла проснулась ближе к обеду, в объятьях Джека, в его спальне, и на его постели. Она не помнила, как уснула. Только, то, как он обнимал её в машине. И Габи чувствовала себя счастливой!
После легкого завтрака, Джек сразу же отвез её в больницу.
— Что-то с твоей губой? — дедушка внимательно смотрел на нее.
— Я упала, — Габи улыбнулась. — Ничего страшного. Я потом тебе все обязательно расскажу. А сейчас набирайся сил.
* * *
— Габи! — Девушка обернулась. К ней спешила Сюзанна. Без каблуков и вызывающего макияжа она была сама на себя не похожа.
— Что-то случилось? — Габи остановилась, и они с Сюзанной вошли в процедурный кабинет.
— Хорошо, что тут никого нет. Могу говорить свободно. — Сюзанна глубоко вздохнула. — Габи, Эрик уволился. Сегодня с утра. Он переводится в другую клинику. Представляешь?
— А ты?