Курс на столкновение - Бейли Баррингтон Дж.
-
Название:Курс на столкновение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Битов Олег Георгиевич
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не поэтому ли путешествия на машине времени отправляют не в ушедшие дни, а - в грядущие?
Туда, где на Земле направляются навстречу друг другу две невиданные ранее по силе ''волны времени'', и жизнь на Земле - пока они не повстречаются в ужасном катаклизме. В катастрофе, что раз и навечно потрясет время и пространство...
Курс на столкновение - Бейли Баррингтон Дж. читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Су Мин, приветик. Мне сегодня на своей установке делать почти нечего. Ты не подкинул бы мне работенку?
Су Мин заколебался. Он как раз получил задание, которое его весьма заинтересовало, и собирался закончить его на следующий день. Заинтересовало настолько, что он отложил реализацию завершающей стадии своего нового проекта до тех пор, пока не разберемся с тем, что ему было поручено здесь. Он поглядел вниз на наполовину завершенную структуру прецизионных элементов – новый тип вычислительного устройства, заказанный Верхней Ретортой для устройства, о котором Су Мин не имел ни малейшего представления.
– Может, посмотришь это? – предложил Су Мин без малейшего желания. Он достал схему и принялся разъяснять коллеге различные подробности, а также то, насколько далеко он сам продвинулся в работе.
– Но тут можно не спешить, – добавил он. – Срок еще через месяц с лишком.
Молодой рабочий закивал. Его глаза горели от желания взяться за дело.
– Опять замедленный темп! Терпеть не могу такой неторопливой работы!
Су Мин вышел из цеха, повесил в шкаф защитный фартук, вымыл руки и лицо, после чего опрыскался специальным дезодорантом. Благодаря дымке гормональной эссенции, которая осела у него на коже и в ноздрях, он почувствовал себя свежим и бодрым – усталость после многочасового рабочего дня как рукой сняло.
Су Мин, худощавый, хорошо одетый, спустился по спиральной лестнице к лифту. Он лихорадочно размышлял о своих тайных планах, но мысли эти, к его неудовольствию, перебил Ли Ким, старый приятель еще по ремесленному училищу, которого он встретил в лифте, направляющемся на жилые уровни. Ли Ким предложил перекинуться в теннис. Не очень-то умея отказываться, Су Мин вышел вместе с ним из лифта, и они направились к ближайшему центру отдыха.
Ким достал из автомата две банки пива, одну протянул Су Мину. Они прошли мимо ряда игральных автоматов, потом ряда дверей, ведущих в театры, чуть дальше из-за стены доносился грохочущий шум – скорее всего, отзвук отчаянной игры в крикет.
Теннис, подумал Су Мин. Да, здесь развлекаются теннисом. В Верхней Реторте теннис – игра незнакомая. О, Всемогущее время! Какие же там игры!
Теннис в том виде, в котором он прижился у обитателей Города-Реторты, был все же игрой весьма интересной, хотя и плебейской. Они отыскали стол, и Су Мин взял ракетку. Вытянутый стол в форме широкого, плавного корыта был разделен тоненькой алюминиевой стенкой. Ли Ким допил пиво, широко улыбнулся, огляделся по сторонам и подал мяч. Шарик несколько раз рикошетом пролетел между игроками. Ким был мастером по теннису, о чем Су Мин знал давно. Вогнутая поверхность стола требовала особенно хорошей реакции и глазомера, но в распоряжении Кима было и кое-что посущественней.
Су Мин чуть не пропустил мяч, в последнее мгновение успел дотянуться до него ракеткой и направил в левый угол алюминиевой преграды.
Прямо над преградой шарик неожиданно растаял в воздухе.
Ким тоже исчез. Долей секунды спустя шарик уже стремительно мчался в обратном направлении к Су Мину, а Ким опять находился на своем месте, на противоположной стороне стола.
Это была демонстрация главного достижения Города-Реторты: возможности манипулировать временем. Стол был разделен на временные зоны и моменты настоящего каждого из участков были смещены на доли секунды. Тут требовалось кое-что большее, чем обычная реакция; чтобы предвидеть, откуда и когда появится шарик, необходимо было обладать чуть ли не парапсихологическими качествами. Фазы можно было смещать в сторону большего или меньшего сбоя во времени, а кроме того – но на это решались только немногие – приводить во вращательное движение, благодаря чему шарик, посланный влево, неожиданно возвращался с правой стороны. Можно было даже отбить подачу до того, как она была произведена.
Рабочие из Нижней Реторты относились к этим техническим забавам без всякого удивления. Как бы там ни было, именно техника была их профессией.