Врата Богов - Стелла Кьярри (2020)
-
Год:2020
-
Название:Врата Богов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:118
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лилиан Фокс окончила школу разведки. Девушка не могла представить, что ее первое задание повлечет роман и вереницу леденящих душу событий! Жуткое расследование под покровительство очаровательно агента привели туда, где мифы обретаю плоть, стирается грань между реальностью и мистикой. Сможет ли девушка сохранить любовь и дать отпор злу, когда на кону работа мечты и жизнь?
Врата Богов - Стелла Кьярри читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Могу приготовить что-нибудь для тебя, - предложила я, опершись на дверной проем.
- В другой раз, - он достал из холодильника ресторанную еду и поместил в микроволновку. Я наблюдал за его действиями с неприкрытым любопытством. Мне нравилось смотреть на него, любое движение этого мужчины было красивым - даже нажатие кнопки таймера. Я улыбнулась собственным мыслям.
- Вина? - предложил он.
- Пиво есть? - я сняла давящую оправу и отложила в сторону.
- Без очков тебе лучше и с натуральным цветом волос, - он подошел ко мне и снял парик, освободив мои растрепанные волосы, - красную помаду можно оставить, ты обещала мне кое-что.
По телу растеклось приятное возбуждение. Я привыкла выполнять обещания, данные мужчинам.
- Ешь скорее, я не хочу долго ждать. Мои аппетиты росли быстрее, чем ставки на торгах, - я подошла к нему сзади и запустила руки под рубашку. Наконец-то, я смогу окончательно снять ее и насладиться его идеальной фигурой.
Хьюго быстро запихал в рот кусок курицы и отставил тарелку.
- Думаю, что переживу еще немного без еды.
- Если так, то покажи мне, где спальня.
Он протянул мне руку, и я последовала за ним. Впрочем, я была готова следовать за ним в любую точку земного шара.
- У меня есть официальное приглашение в студию Уильяма. Полагаю, мне стоит навестить его в ближайшее время.
- Я не отпущу тебя одну, - сказал Хьюго, обнимая меня.
- Думаю, если мы придем вместе, то он не будет слишком разговорчивым.
- Если я приду с ордером, то он будет говорить.
- Боюсь, что у тебя нечего ему предъявить.
- Предоставь это мне.
- Давай будем думать логически - кому он скажет больше? Красивой девушке, праздно интересующейся его творчеством или мужчине, который угрожает арестом?
- Полагаю, второй вариант более логичен.
Я покачала головой - Хьюго слишком упрям.
- А ты узнал что-нибудь любопытное на аукционе? Среди тех, кто ушёл с приобретениями, нет интересных людей, подходящих на роль убийцы?
- Пока рано делать выводы, всех покупателей и заинтересованных лиц проверяют.
- Кстати, ты ушёл в тот самый момент, когда я чуть не купила медальон. Мне так хотелось, но кто-то меня опередил, - я посетовала на стечение обстоятельств.
- Неужели тебе так нужен этот совершенно нелепый, грубо сделанный кусок металла?
- Да. Я сама не знаю, почему он так меня зацепил. А я даже не смогла подержать его в руках. Хьюго усмехнулся. Он вытащил руку из-под моей головы и приподнялся.
Я протестующе потянулась за ним, мне не хотелось разрушать наше идеальное положение гармонии двух тел.
Но, он все равно встал и молча вышел из спальни.
- Хьюго? - ничего не понимая, я вскочила и побежала за ним.
- Нетерпеливая, - он рассмеялся. Я следила за тем, что он делает. А он тем временем открыл кейс и вынул оттуда коробку. Мне стало жутко интересно, и я подошла поближе.
- Отгадаешь, как открывается коробка, то, что внутри - твоё, - сообщил хитрец.
Я покрутила ее в руках. Обычный кодовый замок, состоящий из цифр.
- День рождения твоей тетушки? - предположила я?
- Неплохое предположение, вот только тетушки у меня нет.
- Значит, номер авто?
- Нет.
- Ты должен мне как-то помочь, - я вертела коробочку, в поисках подсказки.
Хьюго задумался. А потом, вдруг процитировал:
"Ты говоришь, что нет любви во мне.
Но разве я, ведя войну с тобою,
Не на твоей воюю стороне
И не сдаю оружия без боя?
Вступал ли я в союз с твоим врагом,
Люблю ли тех, кого ты ненавидишь?
И разве не виню себя кругом,
Когда меня напрасно ты обидишь?
Какой заслугой я горжусь своей,
Чтобы считать позором униженье?
Твой грех мне добродетели милей,
Мой приговор - ресниц твоих движенье.
В твоей вражде понятно мне одно:
Ты любишь зрячих, - я ослеп давно".