Железное кольцо - Вера Клеменская (2014)
-
Год:2014
-
Название:Железное кольцо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:160
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Первый сон я помнила ясно. В кресле у окна сидел он, а свет луны обрисовывал красивый профиль. Ни слова не было сказано, я лежала под одеялом, а таинственный незнакомец стоял на против меня в моей квартире…
Железное кольцо - Вера Клеменская читать онлайн бесплатно полную версию книги
Убежала я не так быстро и не слишком далеко. Уже за поворотом страх немного схлынул, позволив начать соображать более-менее здраво. Вряд ли сама статуя внезапно решила продемонстрировать красноречие. Скорее кто-то ею воспользовался, чтобы передать мне сообщение. И этот кто-то уже знает, где я нахожусь. Так что мне терять? Можно и поговорить, вдруг узнаю что-нибудь интересное.
Всякое настроение мирно и неспешно прогуливаться улетучилось начисто. Подобрав юбку, я решительно направилась обратно в замок, по пути раздумывая, у кого бы спросить, как пройти в библиотеку. Сама постановка вопроса вызывала неуместное, но непреодолимое веселье.
К счастью, на крыльце я столкнулась с Лоран, отдававшей какие-то распоряжения стайке горничных. Выслушав мою просьбу, она что-то сказала одной из девушек, и та с поклоном жестом предложила мне следовать за ней.
Пройдя по коридору, украшенному портретами предков и родственников хозяина замка, мы поднялись на третий этаж по боковой лестнице, свернули направо и упёрлись в высокие двери из резного дуба. Еще раз поклонившись, девушка развернулась и убежала, оставив меня перед тяжёлыми створками в одиночестве.
Попытка потянуть за массивную деревянную ручку результатов не дала, дверь не шевельнулась. Ругнувшись от досады, я раздраженно пнула тёмное дерево, но потом вспомнила, что по идее внутри как раз должен быть Дэн, и постучала. Мысль о том, что говорить неизвестно с кем при парне, возможно, не стоит, явилась с небольшим опозданием. Пришлось пока махнуть на нее рукой. Хоть погляжу, где вообще этот загадочный шар и что он из себя представляет. Потом, глядишь, что-нибудь придумаю.
Дэн, странно взъерошенный, высунул голову в приоткрытую дверь, увидел меня и разинул от удивления рот. Я невольно хихикнула — выглядел парень ну точно как не слишком старательный студент, заснувший над книгой в последней безнадёжной попытке всё-таки подготовиться к экзамену.
— А ты как…
— Проводили, — коротко ответила я. — Впустишь?
— Конечно, входи.
Протиснувшись в неширокую щель, я огляделась. Библиотека оказалась огромной, тёмной и пыльной. Окна были занавешены тяжёлыми портьерами тёмно-зелёного бархата, и всюду громоздились высокие, в два человеческих роста, шкафы, целиком заполненные книгами. Освещали всё это десятка два шаров, подвешенных на цепях к потолку, ярких, прямо как настоящие, привычные мне лампочки.
Идя между двумя шкафами к окну, я скользила взглядом по корешкам. Надписи на них были в основном, кажется, на сонайском, но попадались и символы, отдалённо похожие на арабскую вязь и японские иероглифы. Почти у самого окна я остановилась, как вкопанная, увидев и знакомые буквы. Судя по аж двум заполненным полкам, милорд герцог был большим поклонником немецких классиков. Значит, и акцент его я определила верно — прежде, чем выучить русский, его светлость овладел именно немецким.
— Тут и на русском есть, — подал голос Дэн откуда-то из угла. — Правда, классика в основном. Из нормального одни Стругацкие. Даже «Властелин колец» только в оригинале, фиг чего поймёшь.
Я даже челюстью хлопнула от изумления. Здесь читают нашу фантастику? И как оно им, интересно, нравится, если по идее даже наша классика здесь должна за футуристику идти? Хотя… у нас вон роботов говорить учат, а тут передо мной мраморная статуя речь выдала. И что из этого круче? Так навскидку и не скажешь…
— Так тебе подобрать чего? — не унимался Дэн.
— Учебник местного языка, — отозвалась я, заодно наконец-то придумав благовидный предлог для визита.
Хотя почему предлог? В самом деле, вещь мне очень даже нужная. Не факт, правда, что существующая. Но ведь учатся же здесь дети читать и писать, правильно? Не думаю, что магию применяют и для этого тоже.
— Так он же это…