Шива из стали - Саберхаген Фред (2000)

Шива из стали
  • Год:
    2000
  • Название:
    Шива из стали
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Филонов Александр Васильевич, Хромова Анна С.
  • Издательство:
    Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет
  • Страниц:
    36
  • ISBN:
    5-04-004565-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На протяжении многих тысячелетий потомки земного рода человеческого боролись с сильнейшим противником – машинами, берсеркерами, основной задачей которых является уничтожение любой жизни. По сей день изобретательность и ум помогали человечеству справляться с врагами, которые идут к своей цели с глупым упорством безъэмоциональных компьютеров. Но однажды один из этих искуственных интеллектов каким-то образом завладел даром полководца, с помощью которого ему удалось одерживать одну победу за другой. Люди именовали его Шивой. Его существование расценивается как смертный приговор не только для всего рода людей, но и всему живому во Вселенной. Шива обязан быть уничтожен. Но пока люди приготавливали атаку на него, Шива совершил шаг первым – и нанес удар по маленькой станции на самом дальнем конце Галактики, которая хранила самые важные тайны человечества. В битве на равных силах сошлись Смерть и Жизнь…

Шива из стали - Саберхаген Фред читать онлайн бесплатно полную версию книги

Окно, сквозь которое комендант Норманди взирала на Вселенную, было необычным даже для иллюминатора – десятисантиметровый статглас с усиливающей арматурой. Да и показывало оно отнюдь не заурядные пейзажи.

Выражаясь обычными, светскими словами, Клер увидела надземную часть, составляющую менее половины сооружения – человеческого форпоста, устроенного в довольно живописном окружении на малой планете, обращающейся вокруг бурого карлика, в свою очередь являющегося всего лишь младшей составляющей двойной звезды. Карлик, недостаточно крупный и недостаточно горячий, чтобы стать настоящей звездой, рдел за окном, размером и яркостью походя на спутник Земли в полнолуние, наблюдаемый с поверхности Колыбели Человечества. Его тускло-багровый, сумрачный свет, зачастую оказывающий гнетущее действие, вливался в некоторые окна станции – если, конечно, как сейчас, кому-то хотелось полюбоваться на угрюмое светило. Но, как правило, дюжины четыре обитателей базы предпочитали виртуальные пейзажи: зеленые холмы, высокие деревья, голубой небосвод и сверкающую гладь воды, легко вызываемые на голографические экраны, – когда у людей вообще возникало желание смотреть по сторонам. В последний месяц большинство персонала было так занято, что не придавало особого значения эстетике среды обитания.

На базе крайне мало постов, требующих рутинной работы, а уж допускающих небрежность и вовсе нет.

И пока Клер смотрела, небеса перечеркнула вспышка, означавшая приближение еще одного межзвездного робота-курьера. Они так часто крейсируют туда-сюда, что в обычный день она не придала бы появлению курьера ни малейшего значения.

Ох уж эти осложнения, никогда без них не обходится!

Большой хронометр, висящий на одной из стен кабинета коменданта Норманди, неуклонно отсчитывал секунды, остающиеся до некоего негласного срока, ныне отдаленного всего лишь неполными семью стандартными сутками. Если все пойдет по плану, ожидаемые сегодня гости – шесть военных кораблей вместе со своими экипажами – стартуют с Гипербореи незадолго до этого срока, чтобы совершить последний этап путешествия, ведущего их к цели. В графике предусмотрен небольшой запас времени на случай непредвиденных обстоятельств, без которых не обходится ни одно серьезное предприятие, но запас времени – драгоценнейшее достояние, и разбрасываться им по пустякам не стоит. Даже двухчасовая задержка в самом начале – вполне веская причина для беспокойства.

Только сегодня утром комендант отдала приказ, отменяющий увольнительные трех человек, строивших планы провести законные выходные хотя бы в таких развлечениях, какие удастся отыскать на Благих Намерениях, так что все на базе тотчас поняли, что назревают какие-то события, хотя даже Сэйди не представляла, какие же именно.

Если все пройдет гладко и экспедиционный корпус завершит свою миссию успешно, он убьет создание, вовсе никогда и не жившее. Корпусу приказано уничтожить бесчеловечно эффективный носитель смерти, вдобавок наделенный стратегическим даром полководца. Бездушное создание, тем не менее способное строить мудреные планы, совершать ходы и наносить удары с неукротимой мощью природных стихий. Это ужасающий враг, смертный враг всего живого.

Люди нарекли его берсеркером.

Уже не одно столетие все сущее в Галактике отстаивало свое право на жизнь, воюя на фронтах грандиозной войны. Смертоносные машины, получившие от выходцев из Солнечной системы прозвище берсеркеров, были сконструированы в незапамятные времена расой, ныне известной лишь под названием Строителей, потому что почти никакого другого следа она по себе не оставила. Проявив грандиозную изобретательность и какую-то до предела извращенную мудрость, Строители пустились во все тяжкие, только бы выиграть звездную войну при помощи абсолютного оружия, призванного истребить все живое на планетах, занятых противником.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий