Сломанный ангел - Екатерина Боброва (2021)
-
Год:2021
-
Название:Сломанный ангел
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:167
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ее первая работа – учеба в старшей школе. Условия контракта – доучиться до конца второй ступени, по предметам получать положительные отметки, выдержать издевательства одноклассников, не раскрыть себя. Она их выполнит, даже если изменит решение великолепная четверка.
Сломанный ангел - Екатерина Боброва читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сунан с улыбкой протянула руку, принимая неожиданный дар. Ей всегда нравились такие вот с виду неприступные мужчины, скрывающие в груди отзывчивое сердце.
— Скажите, — спросила, вернувшись с острова и привязывая лодку на пристани, — вы давно в школе работаете?
— Сорок лет уже, — подтвердил лодочник, — сначала садовником, потом, как здоровье начало шалить, директор меня сюда пристроил. Работы, считай, никакой, а все при деле. Ну и слежу, чтобы дети ради баловства лодки не брали.
— А помните, полтора года назад здесь работал уборщиком молодой человек. Тот, который… — она замялась.
— Из-за которого ты пострадала? — помог ей лодочник. — Тот еще поганец был. С первого дня вокруг тебя крутился. Слышал, как он выспрашивал о тебе у помощника учителя. Рожа смазливая, а нутро гнилое.
Так значит, права была королева. Уборщик — часть подставы.
— А он не говорил, куда собирался после увольнения?
— Да нет, — почесал бороду старик, — слышал только, что вроде как из страны собрался уезжать. Боялся, что твоя семья начнет его преследовать. Говорил, денег ему должны много, мол, на билет и жилье хватит.
— Понятно, — задумчиво кивнула Сунан, — спасибо, аджосси, вы мне очень помогли.
— Ты заходи почаще, белки будут ждать, — улыбнулся ей мужчина.
Аджосси* — уважительное обращение к мужчине (как правило, старше говорящего; аналог английского mister или испанского senor или дядя).
Глава двадцать седьмая
— Привет! — со скамейки поднялся Ши Вон. — Так и знал, что встречу тебя здесь.
— Я настолько предсказуема? — приподняла брови девушка.
— Нет, я настолько умен, что могу предсказывать, особенно мне удаются предсказания для красивой девушки.
Сунан хмыкнула, потом не выдержала — расхохоталась. Отсмеявшись, села рядом.
— А тебе не говорили, что скромность — красит человека?
— Я — не только умный, но и скромный, — заверил ее парень.
И как с таким спорить? Стопроцентная самоуверенность и непрошибаемость. Одним словом: сноб элитный, подвид наследник. Класс опасности — наивысший.
— Зачем искал? — посерьезнела Сунан.
— Держи, — парень протянул ей сложенную бумагу, — про твоего знакомого.
Сунан взяла лист, развернула, вчиталась. Что же… ожидаемо. Для постороннего человека напечатанная справка была вполне обычна. Ну, приехал человек в Сеул из Таиланда, взял авто, а что форму напялил, да конверт передал — так, может, он подрабатывал тайным Сантой, а что в конверте не имел ни малейшего понятия.
В Сеуле семья не рисковала держать постоянных агентов, предпочитая использоваться наемников или местных, вроде Ржавого.
После того, как генерал Пак Чон Хи в семидесятых года прошлого столетия упокоил основных главарей банд, не деля на местных и якудзу, в Сеуле стало, как в той поговорке про Багдад, все спокойно. Сунан особенно впечатлило одно изречение генерала: «Лучший способ поймать четырех кроликов — поймать десять, а потом отпустить шесть». Правда, судя по отзывам современников, генерал, поймав десять кроликов, потом никого не отпускал, за что и поплатился пулей от своих. Но страну вычистил знатно.
Сунан слышала о трех бандах, влачащих сегодня жалкое существование в Корее под пристальным присмотром местных спецслужб.