Время лжи - Карина Хелле (2017)
-
Год:2017
-
Название:Время лжи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Перри Паломино - начинающая охотница на призраков. Она сражалась с оборотнями приведениями, бывала на грани жизни и смерти. Но сможет ли девушка выжить, находясь рядом с напарником Дексом, в которого она влюблена, и его девушкой? Сможет ли она сделать это, столкнувшись с духом Декса? Перри, с любовью, жизнь на кону, предстоит среди лжи отыскать правду, иначе девушка потеряет все.
Время лжи - Карина Хелле читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я помнила слова Ребекки. Они подходили друг к другу. У нее была теория. Вдруг у меня появилась такая же теория.
— Так я, наконец, встречу того самого Брэдли? — спросила я, не зная, как продолжить. — Это с ним меня хотела свести Ребекка?
— Ты всех не получишь, — оскалилась Джен, ударила стаканом по стойке. Я вздрогнула. И люди рядом с нами вздрогнули. В Джен стала заметна латинская кровь.
Я подняла руки, сдаваясь.
— Я и не хотела Брэдли. У меня есть парень в Портлэнде.
— Да? — она успокоилась. — И… кто он? Декс не говорил о нем.
— Его зовут Брокк. Я только начала с ним встречаться. Я не рассказываю Дексу все, — соврала я.
Она быстро кивнула, взяв себя в руки. На ее лице было заметно облегчение. И она стала расслабленнее. Пьяная, но уже без вызова в поведении. Почти.
Вскоре появился Брэдли. Очень быстро. Словно он все это время был в этом клубе.
— Перри, это Брэдли, — сказала Джен, высокий и очень красивый мужчина быстро обнял ее и посмотрел на меня.
Он был хорошо сложен, в красивой рубашке. Длинноватые светло-каштановые волосы, стильная тень щетины, сияющие голубые глаза и дьявольская улыбка.
Я пожала протянутую руку. Он улыбнулся такими же идеальными зубами, как у Джен, и склонил голову.
— Итак, ты девушка…
— Девушка?
— Да. Девушка, оторвавшая мистера Форея от «Крох с вином». Я удивлен.
Как весело.
— О, и чем же?
— Ты выше, чем я думал.
— Я на очень высоких каблуках, — ответила. — Дело в этом?
В моем голосе было обвинение. Как и на лице. Я не хотела и дальше слушать Брэдли, ведь уже видела, что оценка Ребекки была верной.
— Рад встрече, Перри, — сказал Брэдли и указал наверх. Он повернулся к Джен. — Джен, там мой друг, я хотел тебя с ним познакомить.
Он посмотрел на меня с фальшивым очарованием.
— Перри, не переживай. Я скоро ее верну. Уверен, ты тут не заскучаешь.
Я не успела ответить, а Джен и Брэдли пошла к лестнице. Я следила за ними, как сокол. Они уже собирались пропасть из виду, и он положил ладонь на талию Джен.
Я ужасно злилась. Я не только застряла в дурацком клубе, но и увидела, что у Джен и Брэдли что-то было. Кровь кипела от недовольства, я развернулась к бару. Я снова быстро привлекла внимание бармена, ощутив прилив гордости, особенно нужный после слов Джен. Я заказала стакан виски в честь Декса и медленно потягивала напиток. Я дала Джен и Брэдли время, пока пью. Если они не вернутся, я ухожу.
Я пила двадцать минут. Так долго я еще никогда не пила. А потом я написала Джен, что хочу отправиться в квартиру. Я ждала ответа десять минут, но — ничего.
Блин.
Я вышла из клуба, не слушая замечания мужчин, и села в такси, ждущее снаружи. Мы поехали в квартиру к Дексу.
Пришло сообщение от Джен, где говорилось: «Да? Мы наверху с друзьями, точно не хочешь подождать?». Ага, обойдешься.
Я выбралась из такси, заплатила водителю слишком много и посмотрела на квартиру. Декс стоял на балконе и потрясенно смотрел на меня. Он курил, облако окружало его голову, несмотря на ветерок.
— Перри? — он звучал испуганно. — Джен с тобой?
Я посмотрела на уезжающее такси.
— Очевидно, что нет. Ты меня впустишь?
Он кивнул и бросил сигарету в пепельницу. Я подошла к двери, и меня впустили.
Декс открыл дверь в квартиру в клетчатых штанах пижамы и серой футболке. Его глаза были красными, от него пахло марихуаной. Он выглянул на лестницу, словно в паранойе.
— Я не с Джен, — сказала я и прошла мимо него в квартиру. Я дошла до стойки на кухне и сняла чертовые туфли. Ноги болели, во время танцев туфли много раз пытались слететь.
— Что случилось? Почему ты так рано вернулась? — спросил он с паникой.
Я опустила голову на стойку.