Мы слишком разные - Рейчел Хиггинсон (2021)
-
Год:2021
-
Название:Мы слишком разные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:152
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
После многих лет неуспешных свиданий, я решила, что проклята. Поиски Того Самого не привели ни к чему. Устала от мужчин, жаждущих секса на одну ночь, от свиданий в слепую, где кроме стеснений и неловкости нет ничего. Стала игнорировать непристойные сообщения, разочаровываюсь из-за того, что вечно нахожу Не Того Самого. Я готова признаться, что проблема во мне-я застенчивая и избирательная. Решила для себя отказаться от свиданий, отношений и мужчин в целом. Возможно, что навсегда. И ещё постараюсь лучше избегать Эзру Батиста. Я не смогла научиться плавать в «лягушатнике», мне точно нечего делать в том омуте, в котором плавает он. Успешный, крутой, воплощение того, кого я боялась себе хотеть, позволить, совсем не из моей лиги-настоящий мужчина, тогда как я привыкла к мальчикам, притворявшимися взрослыми. Мы слишком разные, как будто принадлежим к абсолютно разным биологическим видам. Ему нужен другой художник для росписи своих стен, другой дизайнер для сайта. Ему надо найти, кого можно разглядывать, с кем можно флиртовать и целоваться.
Мы слишком разные - Рейчел Хиггинсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Молли, можешь задержаться на минуту? — спросил меня Генри гораздо более нежным голосом, чем тот, который он использовал во время встречи.
Я посмотрела на него, ненавидя себя за то, что не была такой же быстрой как Итан. Каким-то образом мне удалось сохранить вежливый тон:
— Да?
— Слушай, я знаю, что был жёстким с тобой сегодня, но я хочу, чтобы ты правильно оценивала перспективы нашей встречи в четверг. Ты новатор, Молли. Ты опережаешь время на несколько световых лет. Поэтому ты так успешна. Именно поэтому я взял тебя в проект. Но тебе следует понять, что не все разговаривают на твоём техническом языке, — он встал со стула, обошёл вокруг стола и положил руку мне на плечо. — Самое главное, что я понял на этой работе, это то, что надо чувствовать температуру комнаты. У тебя может быть самый лучший маркетинговый план в мире, но если ты не понимаешь, кому конкретно его предлагаешь, твоё сообщение никогда не дойдёт до аудитории.
Я глубоко вдохнула носом воздух, ненавидя его за то, что он был прав. Я чувствовала компанию "Блэк Соул " только на каком-то интуитивном уровне, когда у меня родилась идея с розыгрышем.
— Ты прав. Будет разумно пока попридержать эту идею.
Его рука двигалась вверх и вниз по моей руке, медленно поглаживая ее, и это захватило всё моё внимание. Меня теперь интересовал не проект "Блэк Соул", а неуместные прикосновения Генри. Не настало ли время сказать что-то?
Он подошёл ближе, на его лице была невозмутимая улыбка.
— Я так рад, что ты со мной согласна, — его рука сжала моё плечо и застыла. — Как обстоит дело с твоими другими проектами? Особенно мне интересен проект для "ЭФБ Энтерпрайсес". Это не слишком для тебя? Я буду рад помочь тебе с ним, насколько смогу.
— С этим проектом всё прекрасно, — мой голос нервно дрожал, поэтому я нацепила неестественную улыбку, чтобы скрыть свою неловкость. — Я сегодня встречаюсь с ним.
Эм, сегодня вечером...
— Он открыт всем моим идеям.
— А почему он не должен быть открыт твоим идеям? — спросил Генри, но его слова звучали шутливо и покровительственно.
Он вдруг заставил меня почувствовать себя ребёнком, который, играя, притворяется, что работает на взрослой работе, к которой он не имеет никакого отношения. Я сделала шаг в сторону, отчаянно пытаясь сбросить с себя руку Генри.
Это сработало. И сработало слишком хорошо.
К моему полнейшему ужасу, как только рука Генри потеряла контакт с моей рукой, она переместилась мне на грудь, остановившись там дольше, чем следовало. Его рука растянулась по всей моей груди, прежде чем он отдёрнул её.
— О, Господи, — ахнула я, чувствуя себя грязной, растлённой и маленькой. Такой маленькой.
— Что? — спросил Генри абсолютно невозмутимо.
Я уставилась на его туфли, мой голос дрожал, когда я, задыхаясь, проговорила испуганным шёпотом:
— Т-ты только что схватил меня за грудь?
Его голос стал ровным и колким.
— Что прости?
Когда я повторила свой вопрос, мой голос звучал лишь ненамного более уверенно.
— Т-ты только что схватил меня за грудь?
— Что? Ты серьёзно? Конечно, нет!
Его гнев немного развеял мои самые худшие страхи.
— Э-это выглядело именно так.
Он засмеялся, но его смех был едким, обвиняющим.
— Ты имеешь в виду сейчас? — он понизил голос так, что тот стал звучать злобно. — Ради Бога, Молли. Я не хватал тебя за грудь. Ты сдвинулась, и моя рука случайно упала на тебя. Я даже не понял, что это твоя грудь, пока ты не начала обвинять меня в домогательствах.
Он поднял руки вверх.
— Тебе надо успокоиться.
Я начала рассыпаться под весом его защитных отговорок.
— Генри, твоя рука лежала у меня на груди.