Сын моего мужа - Кира Полынь (2020)
-
Год:2020
-
Название:Сын моего мужа
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:87
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
- Не твоя она. Ребенок мой и Рената.
- Врешь, - он сказал и положил на мои плечи ладони. – Тебя я вспомнил, Катя, как имел тебя вспомнил, понимаешь? Все помню.
- Ребенок мой и Рената, - твердила я. Повторяю одно и тоже, а он все сильнее давил на мои плечи.
- К нему ты пришла беременная.
- Нет.
- Ребенок мой.
- От Рената.
- Не сходится по срокам.
- Дочь родилась недоношенной.
- Что ты несешь! Не гони, Катюша. Дочь моя и останется со мной!
Сын моего мужа - Кира Полынь читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А Руслан? — Отрицательно машу головой, слыша усталый вздох. — Как же так вышло, что влюбленный в вас по уши Ренат за столько лет не смог добиться расположения, а норовистый мальчишка, едва появившись в вашей жизни, заставляет вас дышать чаще?
— Все не так. У нас с Русланом ничего нет.
— Не обманывайте меня, — сводя брови к переносице, восклицает он. — То, что вы зовете «ничего», даже больше, чем вам кажется.
— Руслан скоро вернется в Штаты, мы уже договорились по поводу опеки над Полиной и обсудили наследство. На этом наши пути расходятся.
Константин хмыкает и запускает руку в шкатулку, вытягивая оттуда медную брошку с голубой стекляшкой в центре воздушных петель.
— Это брошь принадлежала матери Руслана, Наталье, — начал он, продолжая сверлить меня взглядом. — Она умерла, когда Лану было три, сгорела от рака. И знаете что?
— Что? — Шепчу я, но голос хрипит.
— Она бы умерла куда раньше, если бы не Ренат. Он ее с того света доставал несколько раз. Всегда рядом был, лечил, находил средства, врачей. И больше он никого не смог полюбить, кроме вас. Я же говорю вам, Катя, Саяровы как звери, их любовь может быть болезненной, но даже если мир вокруг рухнет, Саяров будет рядом. Потому что они такие — порода. И Руслан в отца.
— И что? Почему это должно быть для меня важно?
— Все просто. Он не отступится. Имейте в виду.
— Руслан женат, — выдаю я, замечая замешательство на суровом мужском лице. — У него есть женщина, и это не я. Ренат любил меня, да, сильно. Я знала и тоже его любила. Но Руслан — это Руслан. Он другой.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, Катерина. Но уверяю вас, я не ошибся.
— Давайте прекратим этот разговор.
— С удовольствием.
Остаток вечера мы проводим в мирной беседе. Константин рассказывает мне про молодость Рената, показывает на снимках его сослуживцев, травит байки по их службе и пылкой юности.
Мне становится спокойнее. Беседа с человеком, который давно знал моего мужа, дарит теплое впечатление, будто я побывала с ним рядом. Ощутила присутствие близкого и родного, оборачиваясь им, как теплым одеялом.
— Спасибо за вечер, — прощаясь, Константин вновь целует мои пальцы. — Я был рад узнать, что вы в порядке, Катя. Надеюсь, еще увидимся. Звоните мне, если вам что-то понадобится.
— Ренат сделал все, чтобы мы с Полиной ни в чем не нуждались.
— Вдруг, — улыбается он. — вы захотите сменить страну проживания. Я мог бы помочь с документами.
Признаться честно, я уже думала об этом, еще при первых попытках Даши с Сергеем перебраться в Англию. Она часто рассказывала мне о том, как там чудесно, и последний год они занимались тем, чтобы обзавестись там недвижимостью и окончательно осесть.
— Я подумаю над вашим предложением.
— Всего доброго, — прощается мужчина, высаживая меня у дома.
— До свидания.
Прижимая к груди металлическую коробку, открываю дверь в спящий дом, и замечаю свет лишь на кухне. Мотыльком бреду на него, чувствуя, что это важно, и тонкий девичий стан приковывает взгляд.
Она сидит на стуле, красивая, как с картинки, и кокетливо хихикает, заглядывая в тарелку Руслана. Слишком… нереальная. Белозубая, пухлогубая, с копной длинных черных волос, она напоминает Барби, совершенно новую и только что вынутую из коробки.
Невольно сравниваю себя с ней и понимаю, что не гожусь ей даже в подметки. Блеклая копия оригинала, недостойная даже рядом стоять.
Руслан, как назло, улыбается. Рукава рубашки закатаны до локтей, и пара пуговиц на груди расстегнута, будто туда уже пытались пробраться. Такой домашний, спокойный, говорит ей что-то на английском, а после ее ответа, запрокидывает голову и громко смеется.
Бамц!
Коробка выпадает из моих рук, и присутствующие оборачиваются ко мне, смущая своим удивленным взглядом.
Отзывы о книге Сын моего мужа (2 шт.)