Компаньон - К. Линде (2019)
-
Год:2019
-
Название:Компаньон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:120
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Планы семнадцатилетней Сирены Штром осуществились. Её взяли на самое престижное место в её стране-компаньон королевы. Так ей казалось, когда впервые была представлена ко двору Бьерн. Всё переворачивается, когда Сирена получает загадочное письмо и нечитаемую книгу. Более сложным становится положение Сирены в мире, полном опасностей. Её к королю Эдрику… Стоит ли любовь свободы, предстоит решить Сирене.
Компаньон - К. Линде читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я знала, что это была ты, — прошептала она в рыже — каштановые волосы Рэи.
— Мне нужно было как — то увести тебя оттуда, — прошептала она.
— Как хорошо, что ты это сделала! Ты, наверное, хочешь показать мне, что нашла.
Сирена села рядом с Рэей, спеша узнать, что она обнаружила. Больше двух недель назад они должны были обсудить это в библиотеке.
— Да! — она вязал две книги и встала. — Следуй за мной.
Они прошли к первой лестнице и поднялись на этаж выше, а потом еще на этаж. У нее немного кружилась голова, когда они добрались до четвертого этажа. Тут было тише, и книги были в пыли. Отсюда не было слышно шорох пера Компаньона — библиотекаря за столом в форме подковы в центре.
Рэя вернула книгу на полку, огляделась, проверяя, видели ли их. Стражи смотрели вперед, уделяли больше внимания входам, чем Сирене, а остальные люди в этой комнате были отвлечены учебой. Рэя склонила голову, они прошли к другой стороне лестницы и встали перед стеллажом, не отличающимся от других.
Рэя сглотнула, тревожно глядя на Сирену, а потом вытащила четыре непримечательные книги с разных полок. Они казались Сирене обычными.
— Письмо у тебя с собой? — прошептала Рэя, хоть они были на четвертом этаже, и их никто не мог услышать.
Сирена покачала головой. Она так спешила покинуть замок, что оставила его в комнате.
— Не переживай. Я его запомнила. Просто для доказательств…
— Я тоже знаю его наизусть, — призналась Сирена.
— А ты ненавидишь заучивать, — улыбнулась Рэя. — Ты выросла.
Сирена рассмеялась, но смех оборвался, нервы были на пределе.
Рэя облизнула губы и опустила книги на полупустой стол. Она открыла книгу, казалось, на случайном месте, а потом Сирена заметила клочок бумаги, придерживающий страницу. Она сделала так с каждой книгой. Сирена подпрыгивала на носочках и смотрела на страницы.
Там были разные шрифты и языки. Первая была на древнем геликсе, которым она владела, но ее взгляд привлекла следующая книга, на современном геликсе. Эту книгу было сложно разобрать, и Сирена задумалась, насколько автор спешил написать ее. Она прищурилась и различила нечто, похожее на диалект сорпо. Самая большая книга была написана понятнее, она точно была из северного региона из времени, когда Кархара и Тик были разделены на мелкие страны, а потом объединились под правлением Трейкенской империи.
— Я нашла это, — Рэя указала на книги. — Я искала загадки и ответы к ним, но не могла ничего отыскать. А потом в один из дней, когда я убирала в кабинете господина Барки, я наткнулась на этот дневник, — она указала на диалект сорпо. — И заинтересовалась, ведь это редкий язык, и написано все в спешке. А потом я нашла это.
Сирена посмотрела, куда указывала Рэя. Она осторожно расшифровала текст, как могла, и охнула.
— Но это… мое письмо!
— Знаю! Я не могла поверить. А потом начала искать другие такие в библиотеке и нашла это, — сказала она.
Сирена покачала головой и села на свободный стул. Пыль поднялась вокруг нее, она закашлялась, размахивая ладонью перед лицом.
— Не понимаю.
— Как и я, — она взяла современный геликс и прочитала отрывок.
«Четыре разных книги, и мое письмо на пяти языках. Одна и та же загадка. Как это понимать?».
— Есть догадки? Что у этого общего? — спросила Сирена, надеясь хоть на что — то.
— Это все дневники. Один — собрание писем, которыми обменивались во время боя. Два — описание жизней, но они не связаны ни временем, ни местом. Одна женщина — образованная и из высокого класса, другая — нищенка, которая делала переводы, но потеряла голос из — за какого — то случая. А еще тут фермер и моряк. Сложнее всего понять геликс, но и там видно, что женщине было важно записать этот отрывок. Она даже так говорит, — Рэя указала на абзац.
— Но если у них нет ничего общего…