Компаньон - К. Линде (2019)
-
Год:2019
-
Название:Компаньон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:120
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Планы семнадцатилетней Сирены Штром осуществились. Её взяли на самое престижное место в её стране-компаньон королевы. Так ей казалось, когда впервые была представлена ко двору Бьерн. Всё переворачивается, когда Сирена получает загадочное письмо и нечитаемую книгу. Более сложным становится положение Сирены в мире, полном опасностей. Её к королю Эдрику… Стоит ли любовь свободы, предстоит решить Сирене.
Компаньон - К. Линде читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Дай знать, если передумаешь. Меня не будет какое — то время в замке, я поеду к дочери в деревню.
Леслин прищурилась, ее приятное лицо стало кислым.
— Мне нужно отдохнуть, особенно, когда среди нас убийца.
Сирена повернулась, чтобы понять, о чем она, и увидела, как в библиотеку зашел Алви. Она поджала губы от реакции Леслин. Алви ничего такого не совершал. Король Эдрик отпустил его, но Леслин осуждала Алви из — за подозрений.
Он кивнул Сирене, заметив ее, и посмотрел на Леслин. Его улыбка стала хитрой, он показался моложе. Он мог даже быть красивым, если бы не выглядел так, словно задумал шалость.
— Приветики, Лесли!
— Компаньон Леслин, Алви из Высшего ордена. Не забывайте «н», я уже сто раз говорила об этом, когда вы приходили в мою библиотеку. Чего вы хотите?
— О, Леслин. Точно, — он словно не знал этого. — Просто заглянул взять пару книг.
— А где те, что вы уже взяли? — спросила она.
— Я их читаю, — он спокойно посмотрел на нее.
Сирена скрыла смешок под ладонью. Алви улыбнулся Леслин, но та хмурилась. Сирена видела, что его старания напрасны.
— Вы собираетесь их возвращать? — спросила Леслин.
— Думаю… хотя бы те, что я не потерял, — он пожал плечами.
— Потерял? — закричала она. — Эти книги бесценны. Вы… вы… мужчина! Мало того, что вы ведете себя как пьяный дурак в моей библиотеке, а потом убиваете члена Высшего ордена, теперь вы и книги теряете?
Алви нахмурился. Он был ошеломлен, но и злился из — за обвинения, которое с него сняли.
— Я никого не убивал. Это было расследование, — напомнил он. — И я не пьян сейчас!
Леслин указала на дверь.
— Прочь из моей библиотеки.
— Что? Она не принадлежит тебе. Я тут по делу Высшего ордена.
— Прочь! — она встала и ударила рукой по столу. — И не возвращайся, пока не принесешь книги, или вообще не приходи.
Глаза Сирены расширились от срыва Леслин.
Алви провел рукой по волосам.
— Это все из — за того, что я назвал тебя Лесли? — его глаза блестели.
— Вон!
Алви пожал плечами и попятился.
— Хорошо. Я ухожу. Сумасшедшая старуха.
Леслин села на стул и накрыла голову руками.
— Ты в порядке? — спросила Сирена.
Она думала, что Леслин была жестока с Алви, но она просто была на взводе от убийства. Алви лишь подтолкнул ее к срыву.
— Да. Мне просто нужно отдохнуть, — сказала она.
Сирена кивнула, будто понимала, но смотрела на удаляющегося Алви. Она ощутила укол жалости к мужчине, которого все считали пьяницей.
15
Сад роз
— Дни пира не такие насыщенные, как день бала Представления, — сказала Сирена.
Через несколько часов после встречи с Алви и Леслин в библиотеке Сирена сжимала в руке бокал вина. Черный мраморный бальный зал горел тысячей свечей, парящих на люстрах над комнатой. Компаньоны и Высший орден танцевали под струнный квартет, Сирена и Мэлия стояли в стороне от группы у большого камина.
— Я ни с кем не танцевала весь свой бал Представления, — сказала Мэлия с горьким смешком.
— Ты и сейчас ни с кем не танцуешь, — напомнила Сирена.
— Ты не лучше. За последние три бала ты танцевала с несколькими придворными и королем. На твоем месте быть ужасно, — Мэлия прижала ладонь ко лбу, словно собиралась потерять сознание.
Сирена хотела сказать ей, что она просто избегала принца Каэла, но она еще не рассказывала Мэлии о произошедшем. Сирена не знала, сколько еще сможет избегать его.
Король был другим делом. Он редко танцевал с кем — то больше одного или двух раз, кроме королевы и консорта, которым он уделял время поровну. Мэлия думала, что он всегда выбирал Сирену для долгих танцев, потому что она была у него фавориткой, но она не верила этому. Она не знала, хотела ли верить этому.
— Я не знаю, о чем ты. У меня нет ухажеров, и я не получаю дополнительное внимание от короля.