Компаньон - К. Линде (2019)
-
Год:2019
-
Название:Компаньон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:120
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Планы семнадцатилетней Сирены Штром осуществились. Её взяли на самое престижное место в её стране-компаньон королевы. Так ей казалось, когда впервые была представлена ко двору Бьерн. Всё переворачивается, когда Сирена получает загадочное письмо и нечитаемую книгу. Более сложным становится положение Сирены в мире, полном опасностей. Её к королю Эдрику… Стоит ли любовь свободы, предстоит решить Сирене.
Компаньон - К. Линде читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сирена хотела восемь новых платьев — одно бальное, похожее на платье с Представления, три повседневных шелковых платья с вышивкой, два платья из плотной шерсти и два наряда для верховой езды с разделенной юбкой. Она говорила королю, что займется своим гардеробом, и она так и делала.
— Хорошо, — сказала леди Которн. — Половина платы вперед. Я сделаю это за четыре месяца.
— Нельзя ли быстрее?
— Восемь новых платьев, и четыре из них — шелк с полной вышивкой, — леди Которн щелкнула пальцами. — Тебе повезет, если уложимся в три.
Рот Мэлии раскрылся.
— Зачем тебе все это, Сирена?
Сирена не хотела пока озвучивать Мэлии причину — отчасти это было из — за короля, а отчасти из — за ее желания иметь практичную одежду для путешествий. Она не могла поведать это человеку, с которым была не так давно знакома.
— Я знаю, что вы можете быстрее. Они нужны мне при дворе. Мне нужно произвести впечатление, — сказала Сирена. — Шесть недель.
— Сирена, — прошипела Мэлия.
Леди Которн покачала головой.
— Только для тебя, девочка. Но не забудь эту услугу.
Сирена сглотнула и кивнула. Она не забыла, но выражение лица леди Которн заставило ее замешкаться. Пожалеет ли она, что просила такое?
— Я не забыла.
— Хорошо. Шести недель хватит на все, кроме бального платья. Его придется подождать.
— Понимаю. Спасибо.
Леди Которн неприлично ворчала, пока они с Мэлией уходили, но Сирена не слушала. Она получила то, чего хотела.
Сирена и Мэлия вернулись на Широкую улицу, приблизились к рынку Лэлиш. Внутренний и внешний круги разноцветных палаток стояли плотно рядом друг с другом, и клиенты умещались в этом людном месте с трудом. Вещи разного размера, разной формы и для разных целей лежали на столах, в телегах, покачивались под навесами, что закрывали от солнца. Королевское знамя висело на высоком флагштоке в центре рынка. Пахло свежей рыбой, а еще потом толпы вокруг них. Ощущалось лето, жара Павшей пустыни доносилась до города.
Они пошли сквозь толпу, останавливались почти у каждой палатки по пути. Сирена при этом искала Базилла Селби, который продал Элее загадочную книгу, по ее словам.
Сирена прошла мимо пары, обсуждающей разные чайные листья, когда кто — то задел ее плечо. Она быстро обернулась, чтобы убедиться, что ее не обворовывали, но она не видела никого подозрительного. Она проверила сумку, все было на месте. Она пошла снова, кто — то что — то шепнул ей, но она не смогла различить. Она повернулась, но рядом никого не было.
Что такое?
Она прошла мимо группы торговцев из Кархары, что махали ей украшениями, и услышала шепот еще раз. Она, как дура, развернулась по кругу посреди рынка.
Ничего.
Что — то… было неправильным. Волоски на ее шее встали дыбом, сердце колотилось. Она вдруг ощутила опасность, ведь была на рынке с Мэлией, пока убийца разгуливал по округе. Может, вне замка все — таки было опасно.
— Мэлия… — Сирена поймала ее за руку у палатки. — Меня… как будто преследуют.
Глаза Мэлии стали похожими на блюдца.
— Ты хочешь уйти?
Сирена огляделась, но все еще не видела никого подозрительного в толпе.
— Мне нужно посмотреть на еще одну палатку.
— Хорошо. Я подожду тебя в этой.
Сирена кивнула и проверила одну из последних палаток в спешке.
— Простите, — тревожно окликнула она.
Крупный мужчина со шрамами на руках сидел на стуле. На его висках была седина, но взгляд оставался настороженным.
— Здравствуйте. Простите за беспокойство, но я искала Базилла Селби. Вы его знаете?
— Тебе — то чё? — протянул он с сильным акцентом.
— Господин Селби недавно продал мне книгу, и у меня есть вопросы насчет нее.
— Обратно он ее не заберет, если шо.
— Нет, нет, я не хочу вернуть книгу. Я хочу поговорить с ним.
— Его тут нет. Уехал в Левин. Сказал, за товаром, — сказал мужчина.
— Вы знаете, когда он вернется?