Честная сделка - Кристина Леола (2019)
-
Год:2019
-
Название:Честная сделка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:101
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэйн Рэйнер яркий пример тому, что многие не умеют ценить подарки судьбы. Вернувшись невредимым с войны при регалиях, получил возможность поселиться окрест Лиутского леса, не в хибаре, а в шикарном особняке. Многие мечтали бы жить в таком месте. Император запретил строиться на этой святой земле. Что же сделал Мэйн Рэйнер? Он разорался, раскраснелся, того и гляди набросится на меня, точно зверь. А что я? Я всего лишь продала ему этот дом… Эту ценную недвижимость, за которую нужно небеса благодарить…
Честная сделка - Кристина Леола читать онлайн бесплатно полную версию книги
И если пригласила, то, наверное, выглядела теперь еще большей идиоткой, но остановиться не могла.
Слышала шаги за спиной, которые, впрочем, замерли у подножия лестницы и наверх за мной не последовали. Слышала еще одно тихое «Юта» и громогласное «Болван!», пропетое часами на манер оперной партии. И стук собственного сердца слышала, надсадный и прерывистый.
— Он гонится за тобой с топором? — раздался равнодушный голос Тильды, и я вдруг поняла, что уже стою в своей спальне, прижавшись спиной к закрытой двери, а призрак островитянки парит передо мной, прижимая к груди драгоценный глиняный горшок.
— А то ты не подглядывала, — прохрипела я, и она надменно фыркнула:
— Больно надо идти туда, куда меня не звали.
«Обычно надо», — подумала я, но вслух ничего не сказала и попробовала отлепиться от двери.
Не тут-то было. Ноги тряслись, подгибались и отказывались удерживать остальное тело. Я со стоном повалилось обратно на опору и начала медленно сползать на пол, точно брошенная в стену склизкая каша — я такое видела и сама в детстве совершила пару удачных бросков, после чего меня перестали и пытаться кормить овсянкой. Однако сесть мне так и не удалось — обрушившийся сверху поток ледяной воды придал ногам твердости и упругости, и я подскочила.
— Какого демона?!
На самом деле воды было не так много — сколько там уместится в этом горшке? — даже платье толком не намокло. Зато в голове прояснилось и чувства вернулись на свои места, четко выделив фаворитов: смущение, горечь, стыд.
Тильда спокойно пристроила горшок на стол и переливчатым облаком вновь подплыла ко мне.
— Вообще я собиралась тушить в тебе непотребные страсти, но и для такого состояния водица пригодилась.
Я убрала с лица мокрые пряди.
— Ты для этого его покупала?
— Я тебе что, провидица? — фыркнула Тильда. — Просто приглянулась милая вещица. Я при жизни в таких валточии выращивала — алые, красивые, пахучие… А тут ни у кого вшивого ведра не допросишься. Вот что стоило старому извращенцу привязать меня к какой-нибудь кладовке? Тогда б весь инвентарь в моем распоряжении был, но нет…
Она все продолжала ворчать, но я уже не слушала. Как в тумане добрела до кровати да так и повалилась на нее ничком, мокрая и в обуви.
— Эй, — позвала Тильда, похоже, осознав, что потеряла единственного слушателя.
— Так что мэйн все-таки сделал?
— Ух-хаживал, — всхлипнула я, перевернувшись на бок и подтягивая колени к груди.
— Красиво ух-хаживал.
— Негодяй. Как ему не стыдно. — Тильда поцокала языком прямо у меня над ухом.
А я взяла и разревелась.
Глава 15
Глава пятнадцатая, в которой мэтр Гантрам выбирает любовника для жены, а дом подрабатывает сводней
В восемнадцать лет я решила завести любовника.
Хотя «решила», наверное, не то слово. Меня вынудили его завести, как вынуждают солдат стрелять ради спасения собственной жизни, а сильных магов — размножаться, лишь бы род не прервался. Вот и меня одна неугомонная островитянка накрутила так, что я уверилась: если немедленно не познаю мужчину и не разбужу свою женскую суть — так и помру во цвете лет от неудовлетворенности и кровоизлияний во всех причинных местах и жизненно важных органах.
Понятия не имею, откуда Тильда нахваталась этой несусветной чуши и почему решила поиздеваться надо мной, промывая незамутненный, почти детский разум столь извращенным способом, но своего она добилась. Идея пустила корни, а под воздействием прочитанных романов и полного равнодушия со стороны супруга зацвела пышным цветом.
Я не особо горжусь своей доверчивостью и поступками, коим та поспособствовала, но и ничего зазорного в них не вижу. К тому же польза от всего произошедшего тоже была: я поняла, что прелести полноценной супружеской жизни слишком уж переоценивают.