Янтарные глаза - Вилма Кадлечкова (2013)
-
Год:2013
-
Название:Янтарные глаза
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:196
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Янтарные глаза - Вилма Кадлечкова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эта речь испугала ее до смерти. Она была благодарна, что он угадал, что подначивает ее, и в глубине души надеялась, что он беспощадно выдавит из нее правду – но вместо этого он выказал свое доверие и таким образом возложил на ее плечи невыносимо тяжелый камень свободы выбора. Что она могла ответить? Только молчать, молчать, молчать… Она не могла представить, как можно отважиться именно его, еще верящего в ее искренность, лишить иллюзий.
А вот возможность хранить эту тайну вечно она прекрасно могла себе представить.
– Это не так уж важно… – поспешно бросила она. – Но, когда мы говорили о винном ресторане, я просто… просто вдруг вспомнила об одном ӧссенском чае.
Она замолкла. Этот компромисс был лишь наполовину правдой: он не был слишком близок к тому, что ее обременяло, так что она могла не бояться, и в то же время не слишком далек, поэтому у нее оставалась надежда.
– Все время думаю, что где-то на него наткнусь. Он был такой… такой… Ни с чем не сравнимый.
Лукас выжидающе смотрел на нее.
– Боюсь, при своем недостатке воображения я не узнаю его по такому смутному описанию.
– Однажды я пила его у вас дома… – призналась она.
И сразу начала краснеть, за что в душе себя корила. «Ну что ж, – рассудила она стоически. – Раз правда не может быть полной, пусть будет хотя бы щепотка хваленой искренности».
– Я пришла к тебе, уже не помню зачем, но тебя не было. И твой отец пригласил меня выпить чаю.
В глазах Лукаса что-то зашевелилось. А через мгновение полностью окаменело.
– Да? – переспросил он. – Давненько это было, должно быть. Какое же впечатление это на тебя произвело, раз ты до сих пор помнишь!
Был ли в его голосе налет язвительности, или ей только показалось?
– Я не ищу специально, совсем нет, – защищалась она. – Понятия не имею, почему я вдруг об этом вспомнила! Просто иногда чувствую этот вкус во рту, когда вижу где-то ӧссенский чай. Иногда я даже покупаю его, но тот самый все никак не найду. Жаль, что я не спросила у профессора, как он называется.
Лицо Лукаса было непроницаемым.
– Ты уже давно могла спросить меня.
– Но я думала, что ты разозлишься! – отчаянно выпалила Пинки. – И была права!
Он тихо засмеялся.
– Я не злюсь, Пинки, – сказал он. – Совсем.
Лукас облокотился на деревянный поручень, который весьма удобно обрамлял все сидячие места, и положил голову на руку.
– Я даже помню, когда это было: лето, жара, потому что потом я… – Она замялась.
– В общем, перед каникулами, – заключил он.
Пинки понимала, что каникулы никак не относятся к тому, о чем он вспомнил, но также она понимала, что ничего больше он не скажет.
Они погрузились в молчание. Пинки чувствовала на себе его проницательный, испытующий взгляд. А пока она ждала, когда он элегантным маневром переведет разговор на другое, старалась решить, чувствует ли она от упущенной возможности передать письмо угрызения совести или облегчение. Но он ее удивил.
– Пинки, что тогда случилось? – неожиданно спросил он. – У тебя это из головы не выходит, правда ведь? Ты поведаешь, о чем вы разговаривали, или это тайна?
– Твой отец мне… – начала она.
Но тут храбрость ее резко покинула.
Лукас приподнял брови.
– Что?
Пинки нервно водила пальцем по краю стакана. «Твой отец мне кое-что дал для тебя».
– Твой отец хотел, чтобы я… чтобы я осталась с тобой в контакте, – выдала она.
Тишина. Пинки была в ужасе. Это ведь совсем не то, что она на самом деле хотела сказать!
Наконец она осторожно подняла голову. Она не знала, чего ждала – наверное, что Лукас засмеется… или, наоборот, начнет свирепствовать, хотя, конечно, приступы гнева не были в его стиле. Но он все так же задумчиво смотрел на нее.
– Тебя это задело? – пискнула она.
Он очнулся и встряхнул головой.