Две короны - Кэтрин Веббер (2022)
-
Год:2022
-
Название:Две короны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это романтическая история от авторов бестселлеров в Англии-Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер. Две сестры близняшки были разлучены в день убийства своих родителей. Никогда не была за пределами дворцовых стен принцесса Роза Валхарт. В компании дерзкого и обаятельного похитителя, однажды она проснулась в пустыне. Сестре-близнецу Рен Гринрок пришлось организовать похищение сестры - принцессы Розы, подменив её собой. Рен намеренна отомстить человеку, который восемнадцать лет назад, убил их родителей. В королевском дворе, этот человек занимает влиятельный пост. Приближается день коронации, кто из сестёр получит трон и корону? Рен готовится к этому дню, но и Роза планирует совершить побег, чтобы вернуться во дворец.
Анастасия Долгая, книжный блогер, отозвалась о романе, как о захватывающей истории со смешанными жанрами. Здесь даже присутствует "юмор с ноткой влюблённости и мрачность с щепоткой жесткости». Две сестры, разделённые при рождении страшной трагедией. Две правды, которые они знают и поддерживают. Один исход событий, который перевернёт жизнь не только этих девушек, но и всего королевства.
Две короны - Кэтрин Веббер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Роза нахмурилась. Шен никогда не проявлял к ней такого почтения, а она была его будущей королевой. Она даже не думала, что он способен на такое уважение. Она внимательно посмотрела на Банбу, когда Тильда подбежала к ним. За ней медленно шла пожилая женщина со смуглой кожей и длинными белыми волосами. У нее были пышные формы и круглое доброе лицо, левый глаз закрывала повязка из ткани.
Тильда схватила Розу за руку.
– Идем! Мы все тебя ждали! – воскликнула девочка. И хотя чувство, что она здесь все знает, казалось Розе странным, она была рада найти союзника на этом пляже. – Костер разгорелся, и еда уже готова!
– Банба, – позвала другая женщина, подойдя к ним, – надеюсь, ты не напугала свою внучку, а оказала ей теплый прием, как она того заслуживает. – Ее голос был низким и звучным, как колыбельная, и что-то в нем заставило Розу почувствовать себя странно спокойной. – И я полагаю, ты рассказала ей о праздничном пиршестве, которое мы приготовили в ее честь.
Банба напряглась:
– Не говори мне, как стоит приветствовать собственную внучку, Тея.
– Я так понимаю, это значит, что ты ее до смерти напугала. – Тея потянулась к руке Розы. Ее кожа была теплой и мягкой, и Роза на мгновение почувствовала, как в ее груди поднимается солнце. Ее пальцы покалывало, и боль в запястье утихла. – Прошло много времени, Роза, но я рада вновь увидеть тебя.
Роза уставилась на старуху, пытаясь вспомнить ее.
– Мы встречались?
– Пойдем поедим. Мне многое нужно тебе рассказать.
Рен
Глава 19
Туфли Рен застучали по булыжникам Эшлинна, когда она поспешила к свету, мерцающему в конце переулка. Звук шагов позади нее стал громче, ближе. Она развернулась, подняв кинжал, но Тор легко выбил его у нее из рук. Он прижал ее к стене и запустил руку в ее волосы.
– Скажи мне что-то правдивое, – прорычал он ей в губы.
Рен открыла рот навстречу ему, ожидая теплой ласки его языка, а затем…
– Вставай! Вставай, принцесса!
Рен резко открыла глаза и увидела, что Селеста, ухмыляясь, стоит над ней.
– Мне ненавистно прерывать, что бы это ни было. Ты стонала во сне.
Рен выпрямилась, пытаясь сориентироваться. Это произошло на следующий день после ее вылазки в Эшлинн, и она была измучена. После целого дня примерки платья для свадьбы, на которой она не собиралась присутствовать, она улизнула в библиотеку, чтобы немного побыть в тишине и покое.
– Я, должно быть, заснула. Сколько времени?
– Что ж, ужин уже прошел, но не переживай, я принесла тебе подарок с кухни, – с этими словами Селеста вытащила бутылку красного вина из-за спины и помахала ею перед Рен. – Пойдем прогуляемся по двору.
Рен усмехнулась и встала:
– Да, пожалуй.
Они вышли на улицу и, пряча вино от стражников, направились в розарий. В небе светила луна, словно фонарь, отбрасывая бледный свет на кусты.
– Ох, цветы выглядят увядшими, – отметила Селеста. – У многих опали лепестки.
– Должно быть, из-за недавнего противного ливня, – ответила Рен, прежде чем сделать первый глоток вина. Оно было восхитительно приятным, острые углы ее беспокойства притупились, когда она проглотила его.
– Кто-то хочет пить, – сказала Селеста, забирая его обратно.
Рен сделала мысленную пометку в будущем делать изящные, как у принцессы, глотки.
– Я ведь пропустила ужин.
Они опустились на скамейку и запрокинули головы, наблюдая за звездами.
Селеста отпила из бутылки, прежде чем поставить ее между ними.
– Вчера мне приснился самый странный сон о тебе.
– Да? – удивилась Рен, борясь с желанием сделать еще глоток.
– Ты была у моря, – Селеста закрыла глаза, вытаскивая сон из своей памяти, – стояла на краю утеса. Он погружался в огромные разбивающиеся волны. И ты была только в ночной рубашке, – рассказала она, кусая внутреннюю сторону щеки. – Ты выглядела такой растрепанной. Такой… хм… непохожей на себя.