Воздушная гавань - Джим Батчер (2015)
-
Год:2015
-
Название:Воздушная гавань
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:308
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - автор двух десятков успешных мистических триллеров, многие из них стали лауреатами престижных премий. Он создал масштабную сагу об удивительном мире, где по туманной поверхности планеты рыщут чудовищные монстры, а вся человеческая цивилизация сосредоточена в рукотворных башнях из пепел-камнях. Род людской погряз в конфликтах и интригах, а некоторые ради власти готовы вступить даже в сговор с абсолютным злом… Лишь горстка смельчаков, да кот Рауль противостоит всему этому. Получится ли у союза людей и кошек выполнить свою миссию или сдадутся на сомнительную милость Неведомых Сил?
Воздушная гавань - Джим Батчер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Роуль пошевелился и, превозмогая боль, привстал, чтобы устроиться на боку. Внутри ящика пахло опилками, но его разверстый зев был обращен к борту корабля, — по крайней мере, ужасающее безобразие Роуля не бросалось в глаза всякому, кто проходил мимо.
Он услышал, как уже в четвертый раз к ящику приблизилась Мышонок.
— Роуль, — сказала она, — это же глупо. Пора бы тебе выйти оттуда.
— Уходи, Мышонок, — ответил Роуль. — Я обдумываю самоубийство.
— Ты это не всерьез, — возмутилась Мышонок.
— Я предельно серьезен, — ответил он. — Мне нельзя возвращаться домой в таком виде.
— О, помилосердствуйте… — вздохнула Мышонок. Ее тяжелые ботинки затопали прочь, и Роуль вернулся к мрачным мыслям.
Он почти успел отточить задуманное до идеала, когда звук шагов приблизился вновь и кто-то оторвал убежище Роуля от пола и переставил подальше от стены. Мышонок склонилась и, хмуря брови, заглянула внутрь ящика:
— Роуль, ты уже второй день там сидишь, а мы тем временем пришвартовались к Копью Альбион. Ты готов наконец выйти?
— Не выйду никогда, — угрюмо ответил Роуль. — Я уродлив.
— Милостивые строители… — вздохнула Мышонок. — Пожалуйста, выбирайся оттуда и поговори со мной.
Роуль дернулся. Мышонок, конечно, ему друг, — но он не обязан ей всем. Ни к чему выставлять свое безобразие ей на потеху.
— Пожалуйста, — повторила она. — Роуль, ты начинаешь пугать меня.
Роуль закатил глаза. Очередная уловка, причем дешевая. Мышонок пыталась вызвать у него сочувствие, исказив свое и без того не слишком красивое человеческое лицо выражением заботы и привязанности. Но… это ведь Мышонок пошла на уловку.
Он поднялся, неловко и с трудом, чтобы своей новой несимметричной, прерывистой, отвратительной походкой выбраться в мир за пределами ящика. Гадкая штуковина, сковавшая его переднюю правую лапу и служившая основной причиной хромоты, гулко стучала о дерево с каждым несуразным, куцым, неустойчивым шажком.
— Если я очень тебя попрошу, — произнес Роуль, — ты убьешь меня? Пожалуйста?
— Ни за что.
— Ты ужасный друг, — сокрушенно признал Роуль. Он попробовал шевельнуть лапой внутри безобразного комка, но нет. Лапа дико чесалась, но белое уродство мешало с этим разобраться. Он уже пытался.
— Роуль, ради всего святого… — сказала Мышонок. — Это лишь гипс. Твоя кость срастется. Почему это так тебя расстраивает?
— Взгляни на нее, — злорадно прошипел Роуль. — Моя лапа безобразна. Эта штука — самая безобразная вещь на всем белом свете.
Вместо ответа Мышонок приподняла сломанную руку в очень похожей гипсовой повязке.
Роуль чуть прижал уши.
— Это к делу не относится. Люди всегда выглядят глупо и неуклюже. А я все-таки кот, наследный принц клана Тихих Лап. Тут и сравнивать нечего. Да еще и голова… — сказал Роуль. Он мог бы помотать ею, для усиления акцента, вот только резкие движения головы были бессильны размотать тугое и душное творение человека-мясника; к тому же они делали его лапы до странности неустойчивыми. — Присмотрись к моей голове. Под этим уродством нет меха, меня обрили. Я все равно что запаршивел.
— Ох, Роуль… — сказала Мышонок. — Тебе вовсе не нужно совершать самоубийство. Тебе требуется лишь хорошо поесть и отдохнуть.
— Мне больше нет нужды интересоваться пищей, — отрезал Роуль. Он собрал все остатки своего уничтоженного достоинства, какие только сумел, и повернулся, чтобы решительно заковылять в сторону кормы корабля, выступавшей далеко в пустоту.
— Нет, — твердо сказала Мышонок. Она догнала бедного калеку в два быстрых шага и потянулась к нему. Роуль пытался увернуться, но чудовищный гипс на лапе сковывал движения, и Мышонок бесцеремонно сграбастала его с палубы, подняла и с нежностью устроила в колыбели из своих рук. Это вызвало в нем краткую, горячую волну восторга. Нечестный прием.
— Мышонок, — сказал Роуль, — ты мнешь мой мех.
Она приподняла его чуть повыше: