Воздушная гавань - Джим Батчер (2015)
-
Год:2015
-
Название:Воздушная гавань
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:308
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - автор двух десятков успешных мистических триллеров, многие из них стали лауреатами престижных премий. Он создал масштабную сагу об удивительном мире, где по туманной поверхности планеты рыщут чудовищные монстры, а вся человеческая цивилизация сосредоточена в рукотворных башнях из пепел-камнях. Род людской погряз в конфликтах и интригах, а некоторые ради власти готовы вступить даже в сговор с абсолютным злом… Лишь горстка смельчаков, да кот Рауль противостоит всему этому. Получится ли у союза людей и кошек выполнить свою миссию или сдадутся на сомнительную милость Неведомых Сил?
Воздушная гавань - Джим Батчер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сузив глаза, боерожденный вперил пристальный взгляд в Сарка, а после шевельнул плечом — так, словно увиденное доставило ему боль.
— Нет, майор, — наконец ответил он. — Не уверен, что готов этому радоваться.
Как раз в это время в черном сумраке туннеля раздались шаги, твердые и уверенные. Чуть позже из темноты появилась и сама мадам Кэвендиш. Рядом с Сарком она остановилась, и подручный протянул ей небольшое полотенце. Лишь тогда Эспира заметил, что ее ногти и кончики пальцев влажны и окрашены чем-то алым. Стоны в глубине туннеля так и не смолкали.
Эфирреалистка спокойно отшвырнула полотенце в сторону и подошла к Эспире. Угрожающая фигура Сарка темнела чуть позади.
— Майор, — сказала она, — нам все-таки повезло. Зверодав действительно работал в одиночку, хотя, как он считает, в следующие сутки его хватятся и начнут поиски.
— Избавиться от тела, мэм?
— Боже Всевышний, ни в коем случае, — ответила она. — Это лишь заставит Гильдию зверодавов увеличить масштаб поисков своего собрата, начать прочесывать все новые и новые туннели. Тело нужно оставить там, где его смогут найти в течение считаных часов. Тогда поиски прекратятся.
Эспира медленно кивнул, с трудом сохраняя спокойствие на лице. Полные отчаяния всхлипы еще доносились из туннеля, и майор опять вгляделся в его тьму.
— Он еще жив, мэм.
— Формально да, — согласилась Кэвендиш. — Это легко поправимо. Но мы не должны оставить на его теле следов от лезвий или выстрелов…
Подумав немного, она улыбнулась.
— Отправьте его наверх.
Эспира ощутил комок в горле, а желудок съежился при мысли о том, чтобы сделать подобное с любым человеком, не говоря уже о сломленном и изувеченном.
— Мэм?
— Не более минуты, или его уже никто не сможет опознать, — добавила Кэвендиш. Помолчав, она спросила, с нажимом в голосе: — Вы поняли меня, майор? Вам известно, сколько длится одна минута?
Эспира скрипнул зубами, но ответил с прежней учтивостью:
— Да, мэм.
— Вот и прекрасно. Постарайтесь впредь не прерывать моей подготовки… Хорошо, дружочек? Я ожидаю гостей и должна быть готова встретить их.
На том она развернулась и спокойно двинулась прочь. Сарк молча разглядывал обоих флотских, пока Кэвендиш не удалилась на несколько шагов, а затем последовал за ней.
Чириако дождался, пока спина Сарка не скроется из виду, и лишь тогда негромко издал львиный рык.
— Приходится работать с тем, что нам досталось, сержант, — осторожно заметил Эспира.
Стоны во тьме туннеля не смолкали.
— Рен, — тихо попросил Чириако, — только не приказывай мне поднять на веревках живого человека.
— Ни в коем случае, старый друг, — так же тихо ответил Эспира. — Сломай ему шею. Отправь наверх мертвое тело. А после избавься от него, следуя указаниям мадам Кэвендиш.
Эспира кожей ощущал на себе тяжелый взгляд Чириако. Чуть позже боерожденный со вздохом кивнул:
— Так точно, сэр.
Глава 33
КОПЬЕ АЛЬБИОН, ХАББЛ ПЛАТФОРМА
Бриджет клевала носом, с трудом борясь с сонливостью, когда, спустя неведомое количество часов, оба сидевших со скучающим видом кота вдруг вскинули головы в одном направлении и развернули туда уши, словно услыхали что-то необычное… Сама Бриджет не слышала ничего, кроме естественного для густо населенного хаббла вечернего гула.
Проведя еще с минуту в неподвижности, оба кота одновременно поднялись на лапы, потянулись и зевнули.
— Чудачка, просыпайтесь, — позвала Бриджет. — Время настало.
Чудачка, спавшая прислонив к стене голову, захлопала глазами и принялась оглядываться по сторонам, явно сбитая с толку.
— Чье время?
— Тсс, — шикнула на нее Бриджет, прислушиваясь.
— Достаточно? — спросил второго кота Роуль.
— Похоже на то, — ответил ему незнакомый кот.
— Официальные представления?
— Допустимы.