Knigionline.co » Любовные романы » Моя леди Джейн

Моя леди Джейн - Броди Эштон, Джоди Мидоуз, Синтия Хэнд (2019)

Моя леди Джейн
Книга Моя леди Джейн полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Юный король Англии, Эдуард, болен. Его предсмертное желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо позаботиться о будущем страны - выдать замуж кузину. Джейн Грей ценит свободу и не намерена выходить замуж за незнакомца, выбранного Эдуардом. Гиффорд Дадли –жених Джейн. Он превращается на рассвете в коня, и вновь принимает обличье человека на закате. Всегда есть предатели, заговорщики при дворе. В хитроумный заговор будут втянуты Эдуард, Джейн и Гиффорд. Им предстоит раскрыть его, на кону судьба королевства.

Моя леди Джейн - Броди Эштон, Джоди Мидоуз, Синтия Хэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Удар сделал неожиданный выпад.

– Берегись! – вскрикнула Джейн, и ее кузен отреагировал мгновенно.

Он набросился на Удара с таким пылом, как будто всю жизнь только и ждал поединка со своим наставником. Оба закружились в яростном боевом танце. Клинки сверкали в лунном свете. На взгляд Гиффорда, Эдуард держался блестяще – сильный, легконогий… Настоящий король, в общем.

Ги повернулся к брату, который как раз замахнулся своим внушительным мечом.

– Стэн! – взмолился принц. – Приди в себя! Король жив. В этом бою есть две стороны: те, кто за правду, и самозванцы. А ты сейчас – среди последних.

Клинок Стэна дрогнул. Брат искоса взглянул на отца.

– Не неси чушь, – сказал лорд Дадли. – Ты всегда был дураком.

– Дурак думает, что он умен, а умный человек знает, что он глуп[47], – парировал Гиффорд.

«Замечательная строчка», – подумал он и попытался вспомнить, куда сунул чернильницу и бумагу.

Отец выглядел рассерженным.

– Да какая разница! Удар разберется с мальчишкой, ну а какой фехтовальщик из тебя, нам всем хорошо известно.

Все головы повернулись к сражавшимся. Учитель фехтования наседал.

Эдуард не без изящества отступал к стволу дерева, чтобы выиграть время и самому перейти в атаку. Однако на тот момент все же казалось, что Удар берет верх.

– Видишь, Гиффорд? – каркнул лорд Дадли. – Видишь, как трусит твой король?

– Эдуард не трус! – Джейн с силой стукнула сковородкой о ладонь.

Это угрожающее движение не произвело особого впечатления на родичей Ги, но сам он знал: если понадобится, его жена покажет, на что способна. Она была мала ростом, но в бою свирепа, как волчица.

Учитель тем временем продолжал теснить Эдуарда. И снова выпад. Отход. Выпад! – И вот как раз в тот миг, когда Удар, казалось, готов был нанести последний, сокрушительный удар, король вдруг подпрыгнул, выскочил из-за дерева и отбросил неприятеля назад.

– Фактор внезапности, правильно? – Эдуард тяжело дышал. – В точности, как вы меня учили.

Джейн победно гикнула, что вряд ли подобало даме. Впрочем, в настоящих обстоятельствах об этом явно никто и не вспомнил.

Оба противника возобновили изощренный танец опытных фехтовальщиков. Оставив это опасное действо на заднем плане, Ги повернулся к герцогу.

– Вероятно, отец, вы измените свой прогноз о том, кто победит в нашей небольшой потасовке, в свете некоторых новостей. Во-первых, король Эдуард полностью оправился от действия яда, которым вы его пичкали. Я лично наблюдал за тем, как он одолел Рилского большого белого медведя, даже не вспотев. Так что он вовсе не «чахлый мальчишка», как вы изволили выразиться. Во-вторых – и это, боюсь, обескуражит вас еще сильнее, – ваш возлюбленный первенец смылся.

Ги указал кивком на пустое место, где еще секунду назад стоял Стэн. Теперь его стремительно удаляющаяся фигура мелькала уже возле самых дальних строений и наконец скрылась за углом. Брату всегда доставало мужества вовремя бежать.

– Могу догнать его, – предложила Джейн. – Со сковородой.

– Не стоит, дорогая. Лучше прибереги ее для более серьезных противников.

Жена недовольно хмыкнула, но осталась на месте.

– И последнее, что мне хотелось бы вам сообщить… – Ги вдруг взмахнул лезвием меча перед самым отцовским носом, – с тех пор как мы расстались, я посвящал каждый божий день усердным упражнениям по бою на мечах. Я нарезáл толстые свечи словно сыр, протыкал насквозь соломенные чучела и тренировался, сражаясь с лучшими мастерами Франции. Может, учителя фехтования я и не одолею, но легко справлюсь со старым, грузным, малодушным, двуличным, ничтожным, отвратительным подобием человека. – Произнося это, он придвигал клинок все ближе к отцовскому камзолу, пока не коснулся его. – Бросайте оружие!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий