Ганнибал - Харрис Томас (2001)
-
Год:2001
-
Название:Ганнибал
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Бессмертная Ирина Михайловна,
-
Издательство:ВАГРИУС
-
Страниц:224
-
ISBN:5-264-00554-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ганнибал - Харрис Томас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда доктор Силвермэн пришел в себя, он обнаружил, что лежит на полу в ванной, со спущенными штанами. Он не помнил, как вошел в палату, и не представлял себе, где находится. Он полагал, что, по всей вероятности, у него произошло что-то с мозгом, возможно – микроинсульт, вызванный напряжением при работе кишечника. Он опасался сделать какое-либо резкое движение, чтобы не сдвинуть с места тромб, и осторожно полз по полу, пока не смог высунуть в коридор руку. Обследование выявило легкое сотрясение мозга.
Прежде чем вернуться домой, доктор Лектер сделал еще две остановки. Первая – у почтового отделения с ящиками «до востребования» в пригороде Балтимора, где он получил посылку, заказанную через Интернет в фирме ритуальных услуг. В посылке находился смокинг с вшитыми в него сорочкой и галстуком; все вместе было разрезано вдоль спины.
Теперь ему оставалось лишь купить вино, что-нибудь действительно по-настоящему праздничное. Надо поехать в Аннаполис. Жалко только, что он едет не на «ягуаре».
ГЛАВА 75
Крендлер был одет для бега трусцой в холодную погоду, так что ему пришлось расстегнуть молнию комбинезона, чтобы не перегреться, когда к нему домой, в Джорджтаун, позвонил Эрик Пикфорд.
– Эрик, отправляйтесь в кафетерий и позвоните мне из кабины таксофона.
– Извините, не понял, мистер Крендлер.
– Просто делайте, что я вам говорю.
Крендлер стянул с головы шерстяную повязку, снял перчатки и швырнул все это на рояль в гостиной. Ожидая, пока разговор возобновится, он одним пальцем тыкал в клавиши, подбирая мотивчик из фильма «Сеть».
– Старлинг в технике здорово разбирается, Эрик. Мы не знаем, что она там у себя сделала с телефонами. Мы с вами должны обеспечить безопасность дела государственной важности.
– Конечно, сэр.
– Так что там у вас?
– Старлинг звонила мне, мистер Крендлер. Она хочет забрать свой цветок и личные вещи – эту дурацкую птичку – указатель влажности, которая воду пьет из стаканчика. Но она кое-что ценное мне сообщила, и оно сработало. Она велела не учитывать последнюю цифру в почтовых кодах подозрительных подписчиков на журналы. Сказала, доктор Лектер может пользоваться несколькими почтовыми ящиками «до востребования», расположенными поблизости друг от друга.
– И что же?
– А я таким образом нащупал кое-что. «Журнал нейрофизиологии» поступает в отделение с одним почтовым кодом, а «Physica Scripta» и «Икарус» – с другим. Отделения находятся примерно в десяти милях друг от друга. Подписчики имеют разные фамилии, подписка оплачена почтовыми переводами.
– Что еще за «Икарус»?
– Это международный научный журнал, публикует исследования о солнечной системе. Двадцать лет назад доктор Лектер пользовался льготной подпиской на него. Почтовые отделения эти в Балтиморе. Они обычно получают журналы примерно десятого числа каждого месяца. И еще одна удача – всего минуту назад звонок получил: продажа одной бутылки «Шато» – как оно там – «Юкум»?
– Ага, только произносится «И-и-иким». Ну и что с того?
– Один из центральных винных магазинов в Аннаполисе. Я ввел покупку в программу и вышел на список важных дат, который сделала Старлинг. Программа высветила год рождения Старлинг. Год, когда вино это было сделано, – год рождения Старлинг. Объект уплатил за бутылку триста двадцать пять долларов наличными и…
– Это когда было – до или после того, как она позвонила?
– Сразу после, всего минуту назад.
– Так что она про это не знает?
– Нет. Я должен позвонить…
– Вы говорите, поставщик позвонил вам о покупке одной бутылки вина?
– Да, сэр. У нее здесь записи есть. Таких бутылок на Восточном побережье вообще-то всего три имеется. Она всех трех владельцев известила. Можно только восхищаться.
– А кто купил-то? Как он выглядел?
– Мужчина, белый, роста среднего, с бородой. Очень тепло одетый, закутанный какой-то.