Конец лета - Даниэла Стил (1993)
-
Год:1993
-
Название:Конец лета
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дина Дьюрас – талантливый художник. Девушка не находит в семье понимания. Ее увлечение муж считает пустой тратой времени, а дочь по своим убеждениям ближе к отцу. Дина желает добиться признания своего творчества, сохранив свой мир. Девушку не сломала трагедия, произошедшая в ее семье, она нашла силы жить.
Конец лета - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я — Кимберли Хоугтон. А это моя подруга, Дина Дьюрас. Мы столько слышали о вашей коллекции, что я решила взять ее с собой. Она необыкновенно одаренная художница, хотя и отказывается это признать.
— Совсем нет.
— Вот видите, что я вам говорила.
Глаза Ким моментально заиграли, как только она разглядела, какой привлекательный мужчина предстал перед ними. Ему было где-то ближе к сорока, и у него были необыкновенно красивые глаза.
Дина улыбалась, глядя на них, и качала головой.
— Нет, правда, я не такая, как меня представили.
— Как вы находите моего Уайета? — Сказав это, он посмотрел Дине прямо в глаза, и она ощутила, как у нее начинает биться сердце.
— Я… это великолепная работа. Но вы же это сами знаете.
Она почувствовала, как краснеет, разговаривая с ним. Она не знала, что сказать. Должна ли она признаться, что встречала его раньше? Или нужно делать вид, что она его видит впервые? А как поведет себя он?
— Но вам ведь это нравится? — Его глаза вновь пристально взглянули на нее, и она ощутила, как начинает таять под этим взором.
— Да, очень. — Он кивнул, польщенный.
И тогда она поняла: он ничего не расскажет о вечерней встрече на пляже. И она улыбалась, когда они все уселись. Ею овладело странное чувство, что у них есть общий секрет и что она встретила «нового клиента» Ким до того, как та познакомилась с ним сама.
— Дамы, не хотите ли кофе? — Они согласно кивнули, и он вышел в гостиную, чтобы распорядиться: — Один не очень крепкий кофе, два — покрепче. — Вернувшись обратно, он с улыбкой заметил: — Кофе будет либо весь крепкий, либо весь не очень крепкий. Миссис Микэм ко всему относится неодобрительно. Будь это кофе, посетители или я. Но я могу положиться на нее во всем, что касается уборки дома, когда меня нет. Она думает, что это все вздор. — При этих словах он обвел рукой всю комнату, как бы включая сюда и Уайета, и два рисунка, и все то, что они увидели по пути сюда. Ким и Дина звонко рассмеялись.
Когда появилась экономка с чашками, во всех трех оказался крепко заваренный кофе.
— Отлично. Благодарю вас. — Он улыбнулся по-мальчишески экономке, когда она покидала кабинет. — Мисс Хоугтон?..
— Называйте меня Кимберли, пожалуйста.
— Хорошо, Кимберли, вы видели нашу прошлогоднюю рекламу? — Она утвердительно кивнула. — Что вы об этом думаете?
— Ей не хватает стиля. Она не очень хорошо оформлена. Она рассчитана не на тот потребительский рынок, который вам нужен.
Он кивнул, но его взор постоянно возвращался к Дине, которая продолжала наслаждаться картиной Уайета, висящей позади него. В его глазах ничего нельзя было прочесть, когда он наблюдал за ней. А из его слов было сразу ясно, что он хотел от Ким. Он вел себя как профессиональный бизнесмен: был быстрым, прозорливым и общительным, и их деловая встреча длилась не более часа. Ким обещала дать ему несколько свежих идей в течение ближайших двух недель.
— А Дина будет консультировать нас по этому делу?
Трудно было определить, насколько он был серьезен. Дина потрясла головой и со смехом подняла руку.
— Боже милостивый, ни в коем случае. Я не имею понятия, каким образом у Ким рождаются ее чудесные идеи.
— С кровью и потом и благодаря большому количеству черного кофе, — с ухмылкой произнесла Ким.
— Что вы рисуете? — Он снова смотрел на Дину теми же добрыми глазами, которые были у него вчера вечером на пляже.
Она ответила очень тихим голосом:
— Натюрморты, портреты молодых девушек. Обычные темы импрессионистов.
— А также женщин с маленькими детьми на коленях?
Хотя в глазах его были смешинки, они оставались все такими же добрыми.
— Только один раз. — Когда она нарисовала себя с Пилар. Ее свекровь повесила эту картину в своей парижской квартире, а потом начисто забыла о ней.