Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова (2017)
-
Год:2017
-
Название:Я беду от тебя отведу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:238
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Майя с детства видела, что в ней самой происходит пугающее её. Взрослея всё сильнее стали проявляться аномальные сверхъестественные способности. Она мысленно управляла обстоятельствами жизни других людей, видела их болезни, и могла исцелять. Ей решать, как распорядиться своим даром - во благо или сделать оружием мести. Ведьмы «Тёмного ордена» узнав о даре Майи пытаются завлечь её к себе. Но иной путь у девушки, судьбой предназначено испытать много зла и несправедливости, но и встретить большую любовь…
Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нуу… скажем, я могу превратить тебя в курицу, которая будет беспрерывно нести золотые яйца. Или, может, лучше сразу отнять твой разум?
— Нет, не сможешь, — усмехнулась Кира. — Ты ведь Светлый, тебе нельзя, а вот детка, — она кивнула в мою сторону, — наш человек. Махнёмся, не глядя? Её на священника? Идёт?
— Сделки не будет.
— Я подумаю… — услышала я свой безжизненный голос будто бы со стороны.
— Замолчи! Тебя никто не спрашивал! — оборвал меня Бальдерик Рэй, наградив убийственным взглядом. — Итак… — он выжидательно посмотрел на Киру.
Я молча психовала.
— Лаура никогда ничего не делает своими руками, — сказала Кира, меняя ехидную улыбку на злобную. — Всё больше — чужими. Но поскольку я с вами тут излишне разоткровенничалась, и за что всенепременно получу по шее… Знайте: священник — это так… всего лишь небольшая разминка. Всё самое интересное — ещё впереди.
— Я понял тебя. Пошли! — произнёс Б. Р. и решительно подтолкнул меня к выходу. Кира противно захихикала.
— С тобой и Лаурой я ещё разберусь, но чуть позже, — пообещал он ей.
— Ах! Кто бы говорил! — презрительно захохотала она. — Если бы вы ещё исполняли свои угрозы, а то только так… пустословие одно. Ля-ля тополя…
— Как? Мы уходим? Но мы же ничего не узнали, — заупрямилась я.
— Делай, что я говорю. Прошу тебя… — тихо сказал мне на ухо Бальдерик Рэй и, схватив меня под руку, довольно бесцеремонно потащил к двери.
— Запомни одну восточную мудрость, — начал снова поучать он меня в лифте. — Заставь противника поверить в то, что ты побеждён и, когда он меньше всего этого ожидает, нанеси последний решающий удар.
Я вырвала у него руку, раздражённая безуспешностью нашего визита к врагам.
— Но как мы найдём батюшку, если даже приблизительно не знаем, где он может находиться? — едва не плача, спросила я.
— Предоставь это профессионалам, — важно заявил Бальдерик Рэй, улыбаясь.
— Я вообще ничего не понимаю! — с досадой произнесла я.
— Знаешь что, — он на секунду задумался. — Вернись-ка ты лучше сейчас в церковь и попроси у служек какие-нибудь вещи отца Валерия. Например, шапку или пальто. У меня есть кое-какое срочное дело, мне надо съездить, поговорить с одним человеком. А ты, как добудешь вещь, приезжай в «рощу».
— Ты что, собираешься использовать собаку-ищейку? — с сарказмом поинтересовалась я.
— Увидишь, — усмехнулся он.
— С этим можно что-то сделать? — я вытащила из кармана крест на цепочке и протянула его Б.Р.
— Это принадлежало священнику? — спросил он.
Я кивнула.
— Ничего себе! Вот так удача. Тогда не будем терять времени. Давай, садись в мою машину, — велел он мне.
— Но…
— Пожалуйста, сейчас нет времени на разногласия, ты не находишь?
— Ну… хорошо… — скрепя сердце я подчинилась. Меня сильно напрягало, что он вот так легко отодвинул меня на пассивную позицию, заняв главенствующую роль в моём, хотя теперь уже, получается, нашем общем деле.
— И ещё. Пообещай, что забудешь сюда дорогу, — строго сказал он, запуская двигатель. — Даже близко не смей подходить к этому дому.
— Разве, что мне сотрут память… — недовольно огрызнулась я, уставившись в окно.
— Это тоже можно устроить, — многозначительно заметил Бальдерик Рэй.
Когда мы приехали в Центр Магии, Б.Р. почти бегом отправился по лестнице на четвёртый этаж; я последовала за ним, едва поспевая. Он привёл меня в одно из помещений, где я ещё ни разу не была. Особенность его состояла в том, что оно было разделено стеклянной перегородкой на две части. Дальняя половина, та что находилась за стеклом, имела зеркальные стены и какую-то странную форму — то ли полукруга, то ли сферического многоугольника; внутри неё ничего не было, кроме чугунной треноги, стоявшей на небольшом возвышении по центру.
— Это мой личный кабинет, — обернулся ко мне Бальдерик Рэй, загадочно улыбаясь. — Не знала? Теперь знаешь.