Тайная доктрина. Том III - Блаватская Елена Петровна (2004)
-
Год:2004
-
Название:Тайная доктрина. Том III
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Леонов Константин Юрьевич, Хейдок Альфред Петрович, Колесников Олег Эрнестович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:108
-
ISBN:5-17-017573-6, 5-966-696-071-0, 5-17-013385-5, 5-966-696-068-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кем мы являемся? С какой задачей пришли в этот мир? Куда попадем после смерти? И существует ли вообще так называемый «смысл бытия», который веками и тысячелетиями ищут маги, учёные и философы?
Возможно, ответы на эти «проклятые вопросы человечества» в крайне загадочной, но увлекательной Книге Дзиан, тайну которой смогут познать лишь избранные.
(799 символов, уникальность:91%)
Анархисты
«Если фанатизм религиозный, патриотический или связан с благотворительностью и человеколюбием, что несет за собой почти всегда безопасным, то фанатизм экономический, или же политический не всегда может оставаться таким. Политика всегда – борьба. Например, если энергичный фанатик принимает участие и выжимает из себя все соки этой борьбе, отвергая различные альтернативы проявляющиеся в его деятельности и общении, доходит в ней до высшей степени восторженности и находит в себе достаточно решимости, чтобы следовать своей ненависти или любви , несмотря на присутствие роковых последствий на выбранном пути…»
Тайная доктрина. Том III - Блаватская Елена Петровна читать онлайн бесплатно полную версию книги
Соблюдая честность по отношению к истине, следовало бы, по крайней мере, выдвинуть гипотезу, что «Книга Еноха» в ее нынешнем виде представляет собою просто копию – с многочисленными дохристианскими и послехристианскими добавлениями и вставками – с гораздо более старых текстов. Современные исследования уже настолько продвинулись, что привели к открытию, что в главе LXXI, Енох делит день и ночь на восемнадцать частей и представляет длиннейший день в году, состоящим из двенадцати из этих восемнадцати частей, тогда как день длиною в шестнадцать часов не может иметь место в Палестине. Переводчик архиепископ Лауренс по этому поводу говорит так:
Область, в которой жил автор, должна быть расположена не ниже сорока пяти градусов северной широты, где самый длинный день длится пятнадцать с половиной часов, и не выше сорока девяти градусов, где самый длинный день равняется точно шестнадцати часам. Это относит страну, где он писал, на высоту, по меньшей мере, северных районов Каспийского и Эвксинского морей... автор «Книги Еноха» был, возможно, членом одного из племен, которые Салманасар увел и поместил «в Хале и Габоре у реки Гошен, и в городах Мидии».[138]
В дальнейшем признается, что:
Нельзя сказать, что доказательства, вытекающие из сути дела, свидетельствуют о превосходстве Ветхого Завета над «Книгой Еноха». ... «Книга Еноха» утверждает предсуществование Сына человеческого. Избранника, Мессии, который «с начала существовал втайне,[139] и имя которого было названо в присутствии Господа Духов до того, как были сотворены солнце и знаки». Автор также ссылается на «другую Силу, которая была на Земле над водами в тот день» – очевидный намек на язык Книги Бытия, I, 2.[140] (Мы утверждаем, что это также подходит к индусскому Нараяне – «витающему над водами».) Таким образом мы имеем Господа Духов, Избранника, и третью Силу, которые, по-видимому, предвещают эту Троицу (так же как и Тримурти) будущего; но хотя Еноховский идеальный Мессия, несомненно, оказал значительное влияние на первичные концепции о божественности Сына человеческого, нам не удается отождествить его неясный намек на другую «Силу» с верой в догмат Троицы александрийской школы, тем более, что «ангелы силы» изобилуют в видениях Еноха.[141]
Едва ли оккультист не опознал бы названной «Силы». Редактор, заканчивая свои замечательные рассуждения, добавляет:
До сих пор мы узнаем, что «Книга Еноха» была опубликована до христианской эры неким великим Неизвестным семитического (?) племени, который, считая себя вдохновенным в послепророческом веке, заимствовал имя допотопного патриарха,[142] чтобы удостоверить свое собственное восторженное предсказание о царстве Мессии. А так как содержание этой чудесной книги свободно входит в состав Нового Завета, то из этого следует, что если автор не был вдохновенным пророком, который предсказал учения христианства, то он был восторженным визионером, чьи иллюзии были приняты евангелистами и апостолами, как откровения – вот два альтернативных заключения, которые сопряжены с вопросом божественного или человеческого происхождения христианства.[143]
По словам этого же редактора, в результате всего этого получилось:
Открытие, что язык и идеи предполагаемого откровения обнаружены в ранее существовавшем Труде, принятом евангелистами и апостолами за вдохновенный, но причисленном современными богословами к апокрифическим произведениям.[144]
Этим также объясняется неохота достопочтимых библиотекарей Бодлеанской библиотеки опубликовать эфиопский текст «Книги Еноха».
Пророчества «Книги Еноха» действительно пророческие, но они были предназначены и охватывают повествование о событиях только пяти Рас из семи – все что относится к двум последним, держится в тайне. Поэтому замечание, сделанное редактором английского перевода о том, что