По следам прошлого - Ольга Савченя (2021)
-
Год:2021
-
Название:По следам прошлого
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:465
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вся моя жизнь заключена в двух словах – любимый человек. Он избран богами, изгнан обществом, отвержен смертными, но он стал моим проводником и учителем в чужом мире. Его мир я ненавидела и рвалась домой на Землю, но цена возвращения оказалась непосильной – я все уничтожила…Ни видеозаписей, ни фотоальбомов, ничего не осталось, кроме памяти о нем. Я нуждаюсь в нем, лишь один способ я нашла, чтобы вернуть его – научилась быть им.
По следам прошлого - Ольга Савченя читать онлайн бесплатно полную версию книги
За порогом топтался незнакомый дед — голубокожий фангр. Растерянно глядел то на меня, то мне за спину. Что-то сказал робко, но рыдание мальчика не позволили услышать.
— Вы кто такой?! — шмыгая носом, крикнула Лери.
— Я издали, девица. Я…
Дед замолк, поправляя пояс грязной туники и понимая, что не может перекричать детский плач. Я оглянулся на мальчика. Белокурый, поймав мой взгляд на себе, дернулся из рук Лери с силой. Грохнулся коленями на пол, раздирая их до крови, и под охи своей матери бросился прочь. Лери за ним не побежала. Прижимая руку к сердцу, второй — вытирая покрасневшие глаза, дышала надсадно и смотрела с отвращением на меня и деда. Ее сын заплакал в дальней комнате, и плач не мешал разговору.
— Меня добрый мужчина пропустил к вам, когда я сказал, что ищу Кейела, что с любой нечистью управится, — проговорил дед, щупая рукой воздух, будто хотел за что-нибудь ухватиться.
— Зачем он тебе? — в голосе Лери появились воинственные интонации.
— Да вот беда у нас в деревне… — Дед ссутулился, становясь еще ниже чем был, а он едва ли доставал мне до плеча. Волосы когда-то были черными, но с возрастом посерели и торчали из тоненькой косы. — Девочки наши… Спаси их, парень добрый.
— Что с ними? — я нахмурился, предчувствуя тревогу. Видел ее на старческом лице, испещренном множеством фангровских трещинок.
— Откуда ты?! — громко спросила Лери, кидаясь грудью на дверной косяк, разделяющий комнату от сеней.
— Из Заболоти, — поглядывая на меня осторожно, отчитался перед ней старик.
Остальные его вещи темным ворохом лежали на крыльце. И как он донес все? По нему видно, что слишком стар даже для таких нош, как плащ и небольшая котомка.
— Это ж в нескольких рассветах от нас! — изумилась Лери, округлив голубые глаза. О своей истерике позабыла. Сын ее тоже прекратил плакать.
— Путь неблизкий. — Дед склонил голову. — Я-то думал не дойду. Но вот…
— Что стряслось? — Я скрестил руки на груди и прислонился плечом к открытой двери.
— Девоньки наши пропадают. Деревня и так маленькая, а тут еще горе такое… — Он промокнул светлые глаза посеревшим от грязи платком. — Внучка моя тоже… Уйти не успел. А первой мать ее, доченьку мою, уволок…
— Кто?
— А! — Махнул рукой. — Подозреваем, что линарь приблудился.
Я кивнул. И услышал за спиной:
— Нет. Не пойдешь. Слышишь меня, Кейел? Я не пускаю.
— Я соберусь, — обратился я к перепуганному деду, — и выйду. Подожди меня во дворе.
— В Заболоть пойдешь?! — Лери отскочила от двери; накрашенные свеклой губы скривились на белом лице. — Зачем она тебе? Да на кого пойдешь?! Ты слышал его?! Там линарь!
Я не хотел слушать. Отодвинул Лери в сторону и направился в комнату за одеждой. Переступил порог. Зубы заскрежетали. Сын Лери как-то пододвинул табурет к моему комоду и поднял тяжелую крышку. Добрался до оружия. Хныча бесшумно пытался засунуть кинжал обратно в ножны. Порезав руки, измазал все в крови. Увидев нас в дверях, уронил кинжал и упал вместе со стулом.
Лери ахнула, бросаясь к мальчику.
— Когда же это прекратится, а?! Посмотри, что ты наделал! Я просила тебя хранить свои железки в сарае! Все в крови! Все в крови!
Она зарыдала. Следом зарыдал и перепуганный эльфенок. Его острые уши мы с Лери перед сельчанами оправдывали, напоминая, что у нее прапрадед был чистокровным эльфом. Изредка могло повезти любому, когда слабая кровь высших существ могла победить сильную кровь низших. Нам верили. Но мне от этого легче не было.
Я подошел к комоду, забрал оружие в охапку и направился к выходу, оглядываясь по сторонам. Одеваться лучше на улице.
Когда вернулся за походной одеждой, Лери обняла зареванного мальчика крепче и, позабыв недавнюю ссору, опять запричитала: