Попаданка с секретом - Lita Wolf (2020)
-
Год:2020
-
Название:Попаданка с секретом
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не знакомьтесь с красавцами никогда! Тем более с харизматичными, обаятельными, способными очаровать королеву, не говоря о простой студентке. В противном случае, рискуете вляпаться в историю, а то и оказаться в другом мире, где вас принудят подменить королеву. Мужское внимание монарших особ, ненависть со стороны их фавориток, завистливая принцесса – это не весь список моих проблем. Ну и где настоящая королева? Почему на местном языке нет слова «дракон», изображения которого я встречаю здесь?..
Попаданка с секретом - Lita Wolf читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нет, им ты скажешь, что восхищена тем, что герцог сделал-таки правильный выбор. И еще не забудь добавить — ты сразу догадалась, что письмо барона Аракена поддельное. Ладно, сейчас я тебе детальнее расскажу.
С этими словами принц вальяжно расселся в кресле и поведал мне краткое содержание романа, подробно остановившись на концовке, которую Альмейда якобы должна была прочитать за время болезни.
— На месте герцога я была бы осмотрительнее, — резюмировала я. — С такой возлюбленной можно однажды не проснуться.
— Вот и я о том же… — проговорил Даннэр, барабаня пальцами по подлокотнику.
— Знаешь, давай-ка прочитай сама хотя бы одну страницу.
Он протянул раскрытую книгу мне, при этом более чем загадочно улыбаясь.
Глава 8
Устроилась на диване и взяла в руки книгу, уже подозревая, сцену какого характера подсунул мне принц.
Ну, конечно! Кто бы сомневался.
"Язык герцога вырисовывал узоры вокруг ее уже давно затвердевшей ягодки — мужчина явно не спешил приступать к лакомству. При этом его пальцы дерзко и требовательно терзали…"
— Вслух читай, — сказал Даннэр.
Ну, это уже перебор! Разозлившись, я запустила в него думкой:
— И не мечтай!
Принц с ироничной улыбкой поймал думку и отбросил ее на кресло.
— Тебя ведь интересует моя речь и понимание текста, так? — спросила я. — Выходит, неважно, какая это будет страница.
Открыла книгу в другом месте и начала читать вслух:
— "Сезанна не могла понять, хотела бы она, чтобы герцогом в эту минуту овладело доселе неведомое ему чувство меры. Было ли это ее истинным желанием? Она посмотрела герцогу в глаза, в эти два бездонных озера, которые словно давали бы подсказку. Пальцы Сезанны еще сильнее сдавили его плоть…"
Тьфу ты, опять! Я выразительно захлопнула книгу и отложила ее на стол. Текст понимаю, речь нормальная.
— Кстати, в этой сцене герцог проявил недюжинную изобретательность, — заметил Даннэр и, взяв книгу, нашел нужную страницу.
— Вот, слушай, — принц бросил на меня заигрывающий взгляд. — "Герцог сложил несколько подушек друг на друга и, подняв обнаженную любовницу…"
— Уложил ее спать, — послышался из дверей голос Гридиана.
Трудно сказать, у кого из них на лице было написано большее недовольство. Гридиан определенно не пришел в восторг от того, что его брат "развлекает" меня эротическим чтивом. А тому, в свою очередь, не понравилось явление Гридиана в столь неудачный момент.
Я чувствовала себя очень неуютно в накалившейся атмосфере. Впервые видела братьев, раздраженных друг другом. Но хуже всего, что это из-за меня.
— Тебе необходимо отдохнуть, — сказал Гридиан, остановившись в центре комнаты.
Хоть король и обращался ко мне, смотрел при этом на Даннэра.
— Я не устал, — с вызывающей улыбкой заявил тот.
Гридиан сердито сверкнул глазами.
— Значит, можешь, вернувшись к себе, повторно насладиться эротической сценой, — холодно произнес он.
— А вдруг фрейлины заведут разговор об изобретательности герцога, а Ника не в курсе? — в многозначительной улыбке Даннэра явственно читался сарказм.
— Хорошо, прогляжу эту сцену перед сном. В одиночестве, — сказала я, намекая им обоим отправляться восвояси.
Братья хмуро переглянулись и, пожелав мне спокойной ночи, удалились. А у меня еще долго не выходил из головы их короткий, но напряженный разговор. Что будет, если и дальше так пойдет?
Как и обещала, я прочитала интимную сцену. Кроме этого, для приличия решила ознакомиться с концовкой книги. Историю завершала пышная свадьба, а в эпилоге герцог был вне себя от счастья, когда узнал, что его возлюбленная забеременела.
— Молись, герцог, чтобы ребенок был от тебя, — пробурчала я, кладя книгу на прикроватную тумбочку.