Холодное сердце - Элизабет Бикон (2017)
-
Год:2017
-
Название:Холодное сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:109
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На похороны своей тетушки леди Виржинии приезжает виконт Фарензе, Люк Уинтерли, чтобы стать хозяином поместья, в котором жила покойная. Люк десять лет назад влюбился в Хлое Уитен, компаньонку и экономку тетушки, но девушка отвергла его, хотя и не скрывала, что желает его. Он уверен, что встреча с Хлоей не сулит ничего хорошего, поэтому принимает решение отказаться от дома, но он не может осуществить своих намерений, так как завещание хранит в себе сюрприз. За исполнением воли тетушки Виржинии должна проследить Хлоя. И мужчине не остается выбора, приходится встретиться со своей любовью…
Холодное сердце - Элизабет Бикон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Утраченные надежды и мечты, которые когда-то горько оплакивала в своей постели юная Хлоя, тоскуя об упрямом, благородном и приводящем ее в бешенство лорде Фарензе, меркли в сравнении с тем, в чем повзрослевшая Хлоя должна была отказать своему любимому теперь.
– О, Люк, не сердитесь на меня, не качайте головой. Я знаю, что вы хороший человек, а я трусиха, но я не могу допустить, чтобы на Верити лег позор ее матери, леди Дафны Тиссели. Вам нужна безупречная жена с кристально чистым сердцем, а не я.
– Зачем мне нужен робкий полосатый котенок, когда я могу получить тигрицу, которая будет защищать своих детенышей до последнего вздоха? – возразил Люк, не соглашаясь принимать ее отказ.
– Я и теперь защищаю одного из них.
– Нет, вы отказываетесь защищать его вместе со мной. Я не принимаю ваш ответ как окончательный, Хлоя Тиссели, – сказал он с решимостью, от которой у нее задрожали колени и сбилось дыхание.
Хлоя почувствовала, что слабеет. Она отвела взгляд на туманный сад и постаралась не думать о том, что без Люка останется живой лишь наполовину.
– Задание, которое дала мне Виржиния, состоит в том, чтобы выяснить, кто был отцом Верити. Я сделаю все, что смогу, чтобы выполнить его, но после этого женюсь на вас, кем бы он ни оказался, – сказал ей Люк.
Его обещание звучало как угроза, а рука беспокойно скользила по блестящим и шелковистым, как мех соболя, волосам. Он вздохнул.
– Господь свидетель, вы гордая и упрямая девица, леди Хлоя Тиссели, – с отчаянием сообщил он.
Хлоя со вздохом подумала, зачем они стоят здесь, в этом зимнем саду, и спорят, когда ей так хочется провести с ним всю жизнь.
– Я женюсь на вас, – повторил Люк упрямо. – Хотя одному Богу известно, зачем мне на всю жизнь связывать себя с такой упрямой женщиной, – закончил он.
– Сейчас вы напоминаете мне сердитого мастифа, у которого отняли сахарную косточку, лорд Фарензе, – заметила Хлоя.
– Тогда мы с вами грустная парочка, потому что вы похожи на королеву, которой собираются отрубить голову, – ответил Люк, с вызовом подняв брови. Его взгляд сделался острым как нож.
– Да, мы действительно жалкая парочка, – согласилась Хлоя. – Если бы другие это знали, на нас бы никто не польстился.
– Но раз уж мы не собираемся слиться в супружеской дисгармонии, я отправлюсь исполнять задание Виржинии, – сказал Люк, всем своим видом показывая, что это вина Хлои. Они могли бы пожениться на следующей неделе и провести если не медовый месяц, то хотя бы первую брачную ночь до его отъезда.
– Дождитесь более подходящего времени, – поспешила ответить Хлоя, с ужасом представив себя женщиной, которая ждет любимого, зная, что он может никогда не вернуться.
– Если я еще на одну ночь останусь под одной крышей с вами, леди Хлоя, то либо сойду с ума, либо от отчаяния выломаю дверь в вашу комнату. Мне надо уехать, но прежде вы должны рассказать мне все, что сможете вспомнить, о поездке вашей сестры в Шотландию.
– Я мало что знаю, она ничего мне не рассказывала.
– Так расскажите, что знаете, потому что это наверняка больше, чем знаю я.
– Дафна поехала в шотландское поместье нашего отца, чтобы побыть там с его сестрой, муж которой уехал в Ирландию. Нам дали понять, что это делается для того, чтобы она научилась вести себя в светском обществе, а потом дебютировала в Эдинбурге. К тому времени мой отец погряз в долгах и тайком сговорился выдать ее за старого, больного дурной болезнью, но очень богатого герцога, как только удастся заставить всех поверить, что она сделала такой выбор по доброй воле.