Темный шепот - Джена Шоуолтер (2018)
-
Год:2018
-
Название:Темный шепот
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:173
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сабин уничтожает всех своих возлюбленных, так как он одержим демоном Сомнения, а сам Сабин не желал этого. Поэтому бессмертный воин находится на поле битве, мечтает о победе. Но он встречает Гвендолин и оказывается во власти рыжеволосой красавице, поцеловал ее. Она не хотела бы возлюбленного в лице человека, который пробуждает ее темные силы. Но, когда из тюрьмы ее спас Сабин, притяжение стало непреодолимым…
Темный шепот - Джена Шоуолтер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нет, дело не только в этом.
Да, не только. Но она не может рассказать ему все.
Ее сестрам повезло, у них были отцы-оборотни. Отец Талии умел превращаться в змею, отцом близнецов был феникс. А вот ее отец был ангелом, но ей не разрешали говорить об этом. Никогда. Ангелы были слишком чисты, слишком хороши для ее племени, к тому же у Гвен было много недостатков. Как всегда, при мысли об отце ее сердце болезненно сжалось.
У гарпий сложилось матриархальное общество, отцам позволено было видеться с детьми, если они того желали. Отцы ее сестер были частью их жизни. Отца Гвен лишили этой возможности. Мать запретила ему встречаться с дочерью. Она рассказала Гвен об отце только затем, чтобы предостеречь: если она не будет осторожна, станет совсем как папенька, высокоморальной личностью, неспособной даже пищу украсть, неспособной солгать, пекущейся о других больше, чем о себе. Но и после того, как Табита сняла с себя всякую ответственность за дочь, сочтя ее безнадежной, отец не предпринял ни единой попытки увидеться с Гвен. Да знает ли он вообще о ее существовании? Тоска о несбывшемся больно кольнула в сердце.
Всю свою жизнь она мечтала о том, как в один прекрасный день отец, преодолев все преграды, придет к ней, крепко обнимет и унесет далеко-далеко. Она мечтала о его любви и преданности. Мечтала о том, как будет жить с ним на небесах, огражденная на веки вечные от зла на земле и ее собственной темной половины.
Гвен вздохнула. Когда речь заходила о ее родословной, упоминалось лишь одно имя — Люцифер. Он был сильным, коварным, мстительным и жестоким. Короче говоря, худшего врага не придумать. Никто не хотел связываться с ней, с каждой из них, страшась князя тьмы.
Вообще-то Люцифера действительно можно было считать членом ее семьи. Он был ее прадедом. Дедом ее матери. Гвен никогда не встречалась с ним, отпущенный ему год на земле истек задолго до ее рождения, и она очень надеялась, что их пути никогда не пересекутся.
Тщательно обдумывая дальнейшие слова, она глубоко вздохнула, чувствуя исходящий от Страйдера запах дыма костра и восхитительной корицы. К со жалению, ему не хватало нотки порочности, которая присутствовала в запахе Сабина.
— Люди склонны очернять все, что недоступно их пониманию, — сказала она. — По их представлениям, добро всегда побеждает зло, поэтому все, что сильнее их, они считают злом. А зло, понятное дело, уродливо.
— Точно подмечено.
В его голосе звучало понимание. Теперь самое подходящее время выяснить, что же он понял, решила Гвен.
— Я знаю, что вы бессмертные, как и я, — медленно проговорила она, — но я так и не поняла, кто же вы такие.
Он смущенно заерзал на месте, поглядывая на друзей, словно ища поддержки. Все, кто слышал слова Гвен, поспешно отвели взгляд. Страйдер вздохнул, эхом отзываясь на вздох Гвен.
— Когда-то мы были воинами богов.
Когда-то. Значит, теперь это уже не так.
— Но что…
— Сколько тебе лет? — спросил он, прервав ее.
Гвен хотела было возразить против неожиданной смены темы, но передумала. Вместо этого она тщательно взвесила все за и против, решая, стоит ли говорить правду. Она задала себе три вопроса, которым каждая гарпия-мать учит дочерей: можно ли использовать эту информацию против нее? будет ли у нее преимущество, если она сохранит ее в тайне? может ли ложь оказаться полезнее правды?
Никакого вреда не будет, решила она. Преимущества, правда, тоже, ну и пусть.
— Двадцать семь.
Страйдер удивленно поднял брови и уставился на нее.
— Ты хочешь сказать, двадцать семь сотен лет, верно?
Это было бы верно, если бы он говорил о Талии.
— Нет. Просто двадцать семь. Двадцать семь обыкновенных лет.
— Но ты же не имеешь в виду человеческое летоисчисление?