Видящая истину - Сьюзан Деннард (2016)
-
Год:2016
-
Название:Видящая истину
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:228
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Некоторые в Колдовских землях рождаются с колдовским даром, который делает его обладателя отличным от других. Здесь разновидностей магии столько же, сколько способов попасть в беду. Магией Истины владеет Сафи, она позволяет ей отличить истину от лжи. На что угодно готовы многие, чтобы получить ту, которая видит Истину, поэтому Сафи вынуждена скрывать свой дар…
Видящая истину - Сьюзан Деннард читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сафи шла мимо матросов. Они драили доски, суетились возле оснастки, поднимали такелаж – все под хриплые крики хромого пожилого мужчины. Некоторые останавливались, чтобы поприветствовать своего принца, но не все. Один человек привлек внимание Сафи, сплюнув ей под ноги.
– Мерзкая подружка матци, – пробормотал он.
Сафи лишь усмехнулась, решив, что запомнит его лицо с квадратным подбородком.
Вскоре она очутилась на корме – она насчитала тридцать шагов – и ступила в желанную тень от шканцев. Мерик открыл дверь, бормоча что-то Куллену. Затем первый помощник отдал честь и двинулся обратно. Уходя, он с неожиданной силой повысил голос:
– Разве я не приказал тебе конопатить, Лири? Живее!
– Поторопитесь, – сказал Мерик Сафи, уже исчезая в каюте капитана.
И Сафи поторопилась. В ушах стоял звон от окрика Куллена, а глаза после яркого солнца почти ничего не различали в сумраке. Она остановилась в дверях, в оборонительной позиции, пока не проступили очертания комнаты.
Это была элегантная каюта, не такая, какой ее представляла Сафи, учитывая, что она принадлежала такому человеку, как Мерик. Сам он ждал ее рядом с резным столом и стульями с высокими спинками и казался суровым и неловким.
– Закройте дверь, – приказал он. Сафи повиновалась, но напряглась еще больше. Она, возможно, танцевала и сражалась с этим человеком, но это не значило, что она доверяла ему, находясь с ним наедине.
«Ложь», – возразила ее магия – как бы говоря ей, что с Мериком она в безопасности. Что ему можно доверять.
Сафи расслабилась… но только слегка. Она до сих пор не знала, был ли Мерик союзником или противником, и магия, казалось, не собиралась давать на этот счет никаких подсказок.
Мерик указал в дальний угол комнаты:
– Там есть вода для мытья и одежда.
Сафи посмотрела в том направлении и увидела коллекцию блестящих мечей на задней стене. Под мечами стоял возле низкой кровати маленький бочонок, там же лежали белые полотенца.
Сафи не волновала ни вода, ни полотенца, а вот мечи очень заинтересовали. Они были закреплены на стене, но даже с такого расстояния она видела, что их легко снять. Если она посчитает нужным, конечно.
Мерик, казалось, неправильно истолковал долгий взгляд Сафи и, кажется, смягчился.
– Моя тетя – хороший целитель. Она поможет вашей сестре.
«Правда».
– А что насчет вас, принц? Вы убьете Ноэль за то, что она номаци?
Мерик открыл рот от потрясения и отвращения.
– Если бы я ненавидел номаци, донья, то убил бы ее на месте.
– А ваши люди? – настаивала Сафи. – Они могут навредить Ноэль?
– Они следуют моим приказам, – ответил Мерик.
Но Сафи не понравилось, как магия отреагировала на это утверждение. Как будто это было не совсем правдой.
Она начала притоптывать. Босыми ногами.
– Я получу новую обувь?
– Я не нашел ни одной пары, которая была бы вам впору. – Мерик разгладил свою манишку. – Пока придется ходить босиком. Выдержите?
– Да. – Хабим упорствовал в том, чтобы Сафи и Ноэль закаляли свои ноги в непогоду и много ходили босиком, и теперь их ступни были достаточно мозолистыми, чтобы ходить даже по раскаленным углям или по очень горячему песку.
Мерик проворчал что-то похожее на благодарность, и жестом указал Сафи, чтобы она присоединилась к нему за столом.
Она села, но для уверенности – с противоположной стороны. На удобном расстоянии от мечей – на случай, если мир снова превратится в козье дерьмо (как это неоднократно случалось в последнее время) и Сафи придется сражаться со всем кораблем.
– «Яна» здесь. – Мерик указал на карте место с помощью небольшого кораблика, точной копии «Яны». Как намагниченная, лодка скользнула по бумаге и застыла рядом с восточным побережьем Яданси.
– Мы плывем сюда. – Мерик повертел пальцами, – удивительно изящными, хотя и огрубелыми, – и легкий ветерок подул в паруса миниатюрной «Яны».