Новобрачная - Гарвуд Джулия (2003)
-
Год:2003
-
Название:Новобрачная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Байкова Г. П.
-
Издательство:Аст
-
Страниц:136
-
ISBN:5-17-018020-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новобрачная - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты должен похвалить ее за кухню, Алек, – продолжал отец Мердок. – Тебе понравилась эта пристройка? По-моему, она хорошо вписалась в замок. Наконец-то слуги перестанут ворчать.
– О чем вы, отец?
Священник бросил на Гавина быстрый взгляд и снова перевел его на Кинкейда.
– О кухне, Алек, – ответил он. – Неужели ты забыл, что разрешил Джейми перенести ее?
– Перенести?!
Опасаясь гнева Кинкейда, священник попятился.
– Джейми сказала, что ты разрешил ей заняться кухней. Девочка не могла солгать. Неужели ты забыл…
Ему не удалось закончить фразу, так как Алек уже взбегал по ступеням лестницы, ведущей к замку.
– Гавин, по-моему, он очень… удивился, – пробормотал старик.
– Удивился? – ответил Гавин. – Мне кажется, это мягко сказано. Вам лучше предупредить миледи, чтобы она пока не попадалась мужу на глаза. Чувствую, сейчас грянет гром. Наверное, он уже заметил дырку в стене.
Громогласные проклятия Кинкейда были ему ответом.
– Господи, спаси и помилуй, – прошептал священник. – О Боже, она идет сюда!
Подобрав полы сутаны, священник засеменил навстречу своей любимице.
– Остановитесь! – кричал он на ходу. Джейми услышала его и застыла на месте.
– Отец, с вашей больной грудью нельзя так бегать! Отец Мердок подбежал к Джейми и схватил ее за руку.
– Алек обнаружил дыру в стене, – предупредил он. Джейми ответила на это сообщение лучезарной улыбкой.
– Ее трудно не заметить, отец, – сказала она. Похоже, бедная девочка не понимала, что ей угрожает.
– Вам лучше пойти со мной в часовню и помолиться, пока ваш муж не успокоится и не выслушает объяснения слуг. Должно пройти часа два или три, и тогда вы можете…
– Вы плохо знаете моего мужа, отец, – улыбнулась Джейми. – Ему понравится новая кухня. Я просто уверена в этом. Пожалуйста, не волнуйтесь за меня. Я сейчас все объясню Алеку. Я совсем не боюсь его.
– Вот это-то меня и беспокоит, – ответил старик.
Он хорошо знал, каким Кинкейд бывает в гневе. Девушка может не вынести этой бури.
Отец Мердок перекрестил Джейми и поплелся вслед за ней.
Джейми легко вбежала в зал и застыла на пороге – Алек был как грозовая туча. Он сидел за столом и выслушивал объяснения одного из слуг. Остальная челядь, принимавшая участие в нововведениях, ждала своей очереди на расправу. Джейми подошла к мужу.
Ее встретил полный ярости взгляд. Щека подергивалась, глаза угрожающе сверкали.
По залу гулял ветер, проникая через отверстие в стене. Его завывание еще больше усугубляло гнетущую атмосферу.
Алек молча смотрел на жену.
– Я бы хотела все объяснить, – прошептала Джейми.
– Немедленно выйди из зала! – приказал Алек, не повышая голоса.
– Алек, вспомни, ты обещал мне не выходить из себя! Тяжелый взгляд мужа приковал ее к полу.
– Уйди, жена… пока я не…
Джейми молча кивнула. Она сбегала за накидкой, взяла из шкатулки несколько монет и, стараясь сохранять достоинство, направилась к двери.
У выхода стояли Эдит и Энни и открыто смеялись над ней.
Джейми прошла на конюшню и приказала Дональду оседлать Резвую. Конюх не смел ослушаться приказа хозяйки и, только когда она вскочила в седло, спросил, получила ли она разрешение мужа.
Джейми кивнула и поскакала к воротам замка, где на полпути ее остановил отец Мердок.
Джейми наклонилась и протянула ему монету.
– Он солгал мне, – прошептала она, – дайте ему еще одну индульгенцию, отец.
Отец Мердок ухватил лошадь за стремя.
– Куда вы собрались, Джейми? – спросил он, стараясь не замечать ее слез. – Мне страшно за вас.
– Я уезжаю.
– Уезжаете?
– По какой дороге ехать в Англию? Расстроенный, отец Мердок указал направление.
– Спасибо, что были добры ко мне, отец.
Она тронула лошадь, оставив позади старого священника, застывшего в горестном изумлении.