Новобрачная - Гарвуд Джулия (2003)
-
Год:2003
-
Название:Новобрачная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Байкова Г. П.
-
Издательство:Аст
-
Страниц:136
-
ISBN:5-17-018020-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новобрачная - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Тогда отпустите мою руку и держите Гавина. – Голос Маркуса был мягким и вкрадчивым.
– Хорошо, Маркус, – послушно ответила Джейми. Она положила голову раненого к себе на колени и закрыла глаза.
– Скоро придет Алек и спасет нас, – шептала она. Голова у нее закружилась, и белый свет померк в глазах.
Вдруг Джейми почувствовала, как чьи-то руки поднимают ее. Она с трудом приподняла веки и увидела Алека.
– Муж мой, – прошептала она, силясь улыбнуться, но, заметив его сердитое лицо, попросила: – Не сердись на меня, Алек. Пожалуйста, не сердись…
– Я не буду сердиться, любимая, – услышала она в ответ.
– Я так счастлива снова видеть тебя.
– Я тоже счастлив, Джейми.
– Алек, я потеряла свой кинжал, – внезапно забеспокоилась Джейми, как будто это было сейчас самым важным для нее. – Алек, кинжал…
– Забудь о кинжале, – прервал ее муж. – У тебя ничего не сломано? Попробуй пошевелить ногами. Я сейчас отнесу тебя к людям. Отпусти Гавина.
– Гавина? – Только теперь Джейми заметила, что ее руки до сих пор крепко сжимают плечи товарища, а голова его лежит у нее на коленях.
И тут Джейми вспомнила все.
– Алек, кто-то ударил Гавина по голове, и, не успей я подхватить его, он упал бы в пропасть. На нас сыпались камни, я оттащила его сюда и крепко держала, чтобы он не свалился. Ты должен поднять его первым.
Голос жены был ясным, но в глазах стояли слезы. Алек решил не спорить. Он расцепил ее руки, поднял Гавина над головой и передал своим воинам.
Кинкейд снова склонился над Джейми. Глаза его были влажны, и она догадалась, сколько волнений причинила мужу.
– Алек, я буду хорошо себя вести. Обещаю, что никогда тебя не покину и буду во всем слушаться.
Алек не верил своим ушам: Джейми его утешала!
– Да, ты никогда меня не покинешь, – повторил он. – У тебя весь лоб в крови…
– Лоб? Ах, это ерунда! У меня в плече застрял мой собственный кинжал, – сообщила она.
По спокойной реакции мужа Джейми поняла, что рана не опасна, но ей хотелось, чтобы Алек подтвердил ее догадку.
– Рана ужасная?
– Нет, – ответил он.
– Но я его до сих пор чувствую. – Джейми попыталась повернуть голову так, чтобы увидеть свое плечо, но Алек, взяв ее подбородок, помешал ей в этом.
– Тебе повезло, Джейми, – сказал он. – Кинжал застрял в мякоти предплечья. Слава Богу, кость не задета. Алек оторвал полоску материи от своего пледа.
– Ты хочешь перевязать рану? – спросила Джейми, но Алек промолчал и молниеносным движением выдернул кинжал.
– Вот он. Надеюсь, ты не успела почувствовать боли?
– Нет, мне было больно.
– Потерпи, любимая. Его нужно было обязательно вытащить, и ты прекрасно это знаешь. Джейми тяжело вздохнула.
– Я знаю, во всем случившемся ты винишь только меня, – пожаловалась она, пока Алек брал ее на руки и поднимал. – Надеюсь, ты не думаешь, что я сама себя ранила?
– Конечно, нет, любимая. Зато ты теперь нашла свой кинжал.
– Алек, мне больно! – закричала она, когда муж коснулся ее раны, но сильные руки уже подхватили ее, и она оказалась наверху.
Алек посадил Джейми к себе в седло и осторожно прижал к груди.
– Почему же ты не спрашиваешь, кто на нас напал?
– Я знаю, кто это был, – ответил Алек.
– По-моему, я тоже знаю, но лучше ты первый назови это имя.
По лицу мужа Джейми поняла, что он не собирается сейчас обсуждать эту тему, и замолчала.
– Кто тогда был очевидцем? – спросила она спустя несколько минут.
– Очевидцем чего? – удивился Алек.
– Смерти Елены.
– Энни.
Двумя часами позже Джейми лежала на кровати в большом зале. В спешке Алек задел ширму, и она упала на пол, поэтому было видно все происходящее. Зал был заполнен членами его клана. Все шумели и обсуждали происшедшее.