Бегущие по мирам - Вера Чиркова (2013)
-
Год:2013
-
Название:Бегущие по мирам
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В непростые времена, когда Таресса убегала от правителя, попала в другой мир, оставив уют, комфорт, приятелей, но ей повезло. К ней присоединился Найкарт – верный, преданный, влюбленный. Беглянке было бы гораздо труднее бороться за жизнь в развалинах крепости без его надежных крепких рук, военной подготовки. Только ухудшают положение добросовестные усилия воителя, который жаждет использовать ситуацию для завоевания внимания возлюбленной. Ей во сне все время является маг, завладевший давно ее сердцем. Но встретятся ли они после того, как ее обвинили в убийстве и могут выдать повелителю…
Бегущие по мирам - Вера Чиркова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он молча подхватил меня на руки и понес прочь, и я ничуть не удивилась, что повелитель отлично знает путь к моей башне. Кстати, в холле никого из спасенных и магов уже не было, только смывали последние следы происшедшего поднятые по тревоге служанки. Я увидела среди них цветастое платье Сины и окликнула девушку, но она и сама уже заметила нас и бежала навстречу.
– Магесса… Ох! С вами все в порядке?
– В полном, не волнуйся. Пошли домой, Синжата, они справятся и без тебя. Что там у нас творится?
– Страсть что творится, – докладывала Сина на бегу, – стенку сломали, пылища, ужас! Но они сказали, сами помоют… и лазят теперь через окно новой кухни… Дракоша новеньких кусает.
– А как тебе кухня? Ты проследила, чтобы тебе было удобно?
– Хорошая. И из окна все видно, кто идет, а кладовка вообще замечательная.
– Кто планировал! – Я специально болтала все, что приходило на ум, чтобы отвлечься от нехороших подозрений, и сказанное служанкой не сразу укладывалось в картинку.
А когда наконец сложилось и я осознала, что мы подходим к тому, от чего я сбегала, к любопытной толпе строителей, резко объявила:
– Стоп. Сина, иди наливай мне ванну, я приду через пять минут. – Проследила, как сообразительная девчонка бежит по дорожке к башне, и вежливо сказала правителю: – Спасибо, дальше я дойду сама. Только объясни сначала, что случилось с Найком?
– Ничего, – спокойно заявил Кантилар, поставив меня на дорожку, а потом вдруг повернул лицом к фонарю, заглянул в глаза и признался: – Я в замешательстве. Не могу решить простой вопрос: кто для тебя Найкарт?
– Ну ты и сказал, – охнула я, – простой вопрос! Что тогда называется у вас сложным? Но я отвечу, раз сама напросилась. Найкарт очень хороший, правда. Чем больше я его узнаю, тем все сильнее в этом убеждаюсь. Он честный, смелый, бесхитростный. И я боюсь, понимаешь, все сильнее боюсь его обидеть, сделать больно, он как-то незаметно стал мне другом. Я понимаю, что это очень плохо, мальчишки в классе говорили: пусть бы лучше пристрелила, чем предлагать дружбу. Но, Кантилар, я ведь тоже человек? И хочу любви, так же как и все. Но только взаимной, чтобы сначала полюбить и понять, до конца понять, что вот это – единственный нужный мне человек. Неужели это так много?
– Нет, – тяжело вздохнул он, – это не много. Для тебя в самый раз. А Найка я послал таскать ведьм. Специально послал, понимаешь? Там есть весьма хорошенькие, и я буду очень счастлив, если он… к кому-то потянется.
– Я тоже, – совершенно искренне заявила я, – он заслуживает счастья.
– Тогда я могу надеяться, что ты не станешь никого посылать за ним?
– Зуб даю! – поклялась я своей детской клятвой, с помощью которой удачно пристроила четыре своих молочных зуба и один папин. – Но если сам прибежит, прогонять не стану, извини.
– Спасибо, договорились, – кивнул Кантилар и хищно усмехнулся: – Я постараюсь, чтобы не прибежал. А обо всем остальном поговорим завтра. Спокойной ночи!
И стремительно унесся к храму. А я устало поплелась к крыльцу, думая только о том, как бы добраться до ванной.
– Заговорщики, – зло шипела тень, распластанная на нависающем над крыльцом козырьке и закутанная в маскировочный плащ воина. – Ну и как после этого доверять родственникам? Вот как чувствовал, что нужно самому за ним проследить! Зато есть и кое-что приятное – не ждал, что Таресса так волнуется.
Тень прислушалась к стуку захлопнувшейся двери, легко перепрыгнула на крышу новой кухни, оттуда на стену… и растаяла в темноте.
Глава 6
Призраки прошлого