Дух любви - Дафна Морье (2004)
-
Год:2004
-
Название:Дух любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:183
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роман Дафны Дю Морье посвящен истории поколений семьи моряков и корабелов Кумбе. Он окутан романтическим ореолом, который характерен для творчества автора.
Дух любви - Дафна Морье читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я вижу все то же вызывающее поведение, хоть внешне ты и изменился, – сказал он ровным голосом. – Что ж, мне очень жаль, Джо, но тебя ждет жестокий удар. В контору только что пришла телеграмма. Я счел своим долгом передать ее тебе лично. Прочти ее, брат, при свете, ведь мне известно, что ты плохо видишь.
Джозеф взял телеграмму и прочел следующее:
«Подано в Лондоне. Пятница, вечер. Сегодня вечером Кристофер Кумбе покинул корабль. Вынуждены отплыть без него, одним членом команды меньше. Прибудем в Плин, вероятно, в начале недели.
Капитан Ричард Кумбе».
– Куда запропастился Джо? – беспокоилась Энни. – Почти три часа, как ушел и все еще не вернулся. Я думаю убирать со стола. Ребята, вы не видели отца?
Чарльз и Альберт покачали головой.
– Ума не приложу, куда он пошел, – сказал Альберт, – разве что к скалам, но на него так не похоже опаздывать к столу.
– Он просил меня, чтобы его не ждали, но не сказал, как долго его не будет. – Энни подошла к окну. – Да еще и туман, я что-то волнуюсь.
Кэтрин подняла голову над вязаньем.
– Может быть, он пошел на ферму к тетушке Лиззи, – предположила она.
– Вряд ли.
Пять минут спустя они услышали медленные шаркающие шаги на садовой тропинке.
– Это он? – спросил Чарли.
– Походка не его. У Джо шаг тверже, хоть он и плохо видит, – ответила Энни.
Но дверь отворилась, и перед ними стоял Джозеф. Но не тот Джозеф, которого все они знали, а чужой человек с измученными глазами. Его руки дрожали. Он прислонился к двери.
– Джо, – прошептала Энни, – что с тобой?
Молодые люди вскочили на ноги.
– Боже мой, отец… Что случилось?
Он остановил их взмахом руки.
Затем заговорил медленно, взвешивая каждое слово.
– Я запрещаю вам впредь упоминать имя Кристофера здесь, в доме, в Плине или между собой. Пусть хоть подыхает в нищете и горе, я и пальцем не пошевелю, чтобы ему помочь. Я клянусь перед всеми вами, что никогда не взгляну на его лицо. А если вы хотите знать причину, то смотрите, вот она.
Он кинул им смятую телеграмму и, не сказав больше ни слова, поднялся в свою комнату над крыльцом и запер за собой дверь.
Глава тринадцатая
Джозеф ходил взад-вперед по комнате, его голова пылала, душа истекала кровью; внизу жена и дети дрожали за него, не в силах помочь, не в силах исцелить.
Звук шагов не умолкал весь день и всю ночь, которую Энни провела в комнате Кэтрин, и стих только на рассвете: Джозефа сломила усталость.
Когда на следующий день он поднялся с кровати, его лицо словно окаменело, глаза были пусты и лишены выражения.
С тех пор имя Кристофера было забыто, отец так и не узнал, какие причины заставили сына покинуть корабль. Приходили письма, но он их даже не распечатывал.
Атмосфера в Доме под Плющом изменилась, стала тяжелой, почти невыносимой. Джозеф был строгий хозяин. Никакого смеха, никакого веселья. Альберт и Чарльз были рады бежать из родительского дома: Альберт на свой корабль, Чарльз в свой полк. Энни и ее падчерица остатись присматривать за злобным драконом, который некогда был Джозефом. Если бы они были сильнее, если бы они обладали хоть каплей мужества и проницательности, возможно, им и удалось бы помочь вновь стать самим собой. Но они были робки и запуганы; прибегали на каждый его зов и, дрожа, склоняли перед ним голову. Он запретил им выходить из дома кроме как за покупками, но и в таких случаях им надлежало вернуться в назначенное время. Если они хоть на минуту опаздывали, он ждал их на пороге с часами в руке, готовый разразиться потоком брани.