Дух любви - Дафна Морье (2004)
-
Год:2004
-
Название:Дух любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:183
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роман Дафны Дю Морье посвящен истории поколений семьи моряков и корабелов Кумбе. Он окутан романтическим ореолом, который характерен для творчества автора.
Дух любви - Дафна Морье читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Полагаю, вам не терпится услышать, когда состоится счастливое событие, – продолжал мистер Хортон. – Что ж, не скрою, это будет скоро, очень скоро. Естественно, я горю нетерпением и надеюсь, что моя будущая супруга разделяет мои чувства.
Берта кивнула и улыбнулась преемнику Кристофера.
– Я отнюдь не намерен надолго лишать вас ее общества. Медовый месяц – вернее всего три недели – в тихом уголке, и мы вновь станем жить здесь, как прежде.
– Что такое? Тихий утолок? Что он собирается делать в тихом уголке?
– Успокойтесь, мама. Он имеет в виду Вентнор. Хортон с головой погрузился в море красноречия.
– Она не только сделала меня самым счастливым человеком на земле, но и спасла от тоски и одиночества холостяцкой жизни, она не позволила мне бесцельно блуждать по жизненным тропам: кому на месте не сидится, тот… и так далее, иными словами, лучше износиться, чем заржаветь… – Он слегка смутился и замолк.
– Продолжай, дорогой, – пробормотала Берта, – это так прекрасно.
– Я имел в виду, дорогие друзья, что – верю – я принесу ей такое же утешение, как и она мне. – Он сел под громкие аплодисменты.
– А где Дженни? – спросил кто-то.
– Неужели она не поздравила счастливую пару?
– Да, где Дженифер?
Ее место за столом было пусто. До сих пор этого никто не заметил.
– Дженифер опаздывает к завтраку, – сказала бабушка. – Что она задумала? Какой-нибудь очередной вздор.
В этот момент в комнату вошла Дженифер. На ней были надеты твидовый пиджак, юбка и джемпер, на голове лихо сидела коричневая ондатровая шляпка. В руках она держала два небольших чемодана, через плечо был перекинут старый забрызганный чернилами макинтош.
– Дженифер! – воскликнула бабушка. – Что все это значит?
– Дженни… в чем дело? – В голосе матери слышались слезы.
Заинтригованные и несколько смущенные постояльцы раскрыли рты от удивления.
Наконец мистер Хортон с сознанием вновь обретенного достоинства поднялся из-за стола.
– Дорогая Дженифер, – начал он, – полагаю, вы должны объяснить вашей матушке, что все это значит. К чему этот… хм, костюм? Эти саквояжи?
Все ждали ее ответа.
– Я ухожу, – сказала Дженифер.
– Намереваясь покинуть нас, вы отбываете таким странным, своевольным способом?
Он смотрел ей в лицо, словно не веря происходящему.
Бабушка тряслась от гнева, Берта пыталась нащупать в кармане платок.
– Послушайте, мистер Хортон, – сказала Дженифер. – Что мне делать и куда мне идти – это мое дело. Я слышала, что вы собираетесь жениться на моей матери – это ваше дело. Я искренне желаю счастья вам обоим. На этом и порешим, хорошо?
– Но, Дженни, минутку, я не понимаю.
– Неужели, мама? Что ж, это не так уж и важно, верно? Ты хочешь устроить свою жизнь по-новому, я собираюсь сделать то же самое. Этой жизнью я прожила тринадцать лет, и, думаю, этого вполне достаточно. Время от времени я буду посылать вам почтовые открытки с видами. Всем до свидания.
– Остановите ее… остановите ее, – сказала бабушка вся красная от гнева. – В этом, без сомнения, замешан мужчина. Другой она быть и не может. Выясните, куда она идет.
Дженифер помахала чемоданом на прощанье.
– Я еду туда, где родилась, – крикнула она. – Я еду домой, к своим близким – домой в Плин.
Глава восьмая