Непристойное поведение - Саманта Аллен (2020)
-
Год:2020
-
Название:Непристойное поведение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:83
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Меня лучший друг попросил приглядеть за невинной дочуркой. Мне стоит держаться подальше от этой красотки, ведь помимо всего она моя студентка. Но у этой девушки непристойное поведение, она смотрит на меня, как на мужчину, которого бы хотела видеть в своей постели. Я был убеждён, что все под контролем, так и было, пока она не сказала, что хочет, чтобы я тал ее первым мужчиной…
Непристойное поведение - Саманта Аллен читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Значительно прибавилось бумажной волокиты, множества пустых, но официальных бесед и ответственности. Теперь папаша насел на меня ещё плотнее и едва ли не дёргает меня за волосы, показывая, куда мне идти, — отзывается Дэвид и сразу же переводит взгляд на меня. Он словно понимает, что сболтнул лишнее, и добавляет с губительной для меня улыбкой: — Кажется, мне даже нашли невесту. Состоятельную, взрослую, опытную. Моего круга…
Слова о потенциальной женитьбе ранят меня, словно острые кинжалы. Мне становится трудно дышать. Я комкаю пальцами салфетку, незаметно для себя разрывая её на мелкие кусочки. Даже думать больно о другой женщине рядом с Дэвидом.
Слова о его женитьбе повисают в воздухе мрачной тучей. Давление над столом возрастает тысячекратно. Единственный, кто не замечает гнетущей атмосферы, это мой отец. Он ест за двоих и шутит за троих.
— Будем считать, что знакомство состоялось успешно, — подводит он итог ужину. — Дэйв, дружище, как скоро моя прелестная дочурка сможет приступить к обучению?
Дэвид плотнее смыкает челюсти и начинает уделять чересчур много вниманию форели в своей тарелке. Он отправляет в рот кусочек и жуёт намеренно медленно, вынуждая томиться в ожидании ответа. Я нервничаю так, что от салфетки остались только клочки бумажек.
— Для начала мне нужно включить её в список студентов, — скупо отвечает. — Уверен, что она справится?
— Крис смышлёная, — просто отвечает отец. — Думаю, у неё всё получится. Под твоим чутким руководством… — В этот момент я пересекаюсь взглядом с глазами Дэвида. И могу поклясться, что он думает о чём-то непристойном после слов о руководстве. — Тем более у вас будет много времени. Ты же приглядишь за Крис на время моего отъезда?
— Что?! — срывается изумлённый вздох с моих губ.
— Да, — кивает Адам и глядит меня по руке. — Я ничего не говорил тебе об этом, потому что до последнего момента сомневался, получится ли у меня. Я ещё не готов оставлять тебя один на один с городом больших соблазнов. Откровенно говоря, я думал, что придётся отказаться от шанса… Но Дэвид согласился выручить меня. Он присмотрит за тобой, детка.
Я начинаю дышать чаще. Хоть моя попка саднит от жёсткого вторжения Дэвида, в тот же миг начинаю думать о том, какими непристойными вещами я бы хотела с ним заняться.
— Вы присмотрите за мной, мистер Коэн? — спрашиваю и делаю глоток прохладительного напитка, потому что градус жары повышается в тот же миг.
— Да, — коротко соглашается Дэвид, даже не глядя в мою сторону.
— Я оставлю тебе свои ключи и дам расписание, когда ко мне приходит уборщица.
Дэвид снова подносит ко рту бокал со спиртным. Но его рука застывает в воздухе.
— Что? — спрашивает, глядя на Адама. — С чего ты решил, что я буду жить у тебя?!
— Это же само собой разумеющееся, — терпеливо объясняет Адам, поднимается и подзывает к себе друга. — На пару слов, Дэвид.
Мужчины выходят на просторный балкон. Я не слышу, о чём они говорят из-за плотно закрытой двери. Но по выражению лиц понятно, что Дэвида не радует перспектива жить со мной под одной крышей. Но Адам умеет убеждать. Он топит своего приятеля в водопаде красноречия.
Беседа двух друзей длится около получаса. За это время телефон Дэвида успевает взорваться звонкой трелью по меньшей мере раз десять.
Вернувшись, Дэвид сразу перезванивает кому-то. Озадаченность на его лице сменяется досадой и вспышкой мгновенной злости.
— Да. Скоро буду!
— Что случилось? — интересуется Адам.
— Мой дом… — сдавленно произносит Дэвид. — Сосед позвонил, сообщил, что половину моего дома уничтожило огнём.
Глава 18. Дэвид