Брат за брата - Андерс Рослунд, Стефан Тунберг (2019)
-
Год:2019
-
Название:Брат за брата
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Брат за брата - Андерс Рослунд, Стефан Тунберг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Старший брат указывает на волосы, которые не его, уродский парик, теперь, вблизи, это видно.
– И большая грязная куртка с капюшоном. А потом – вот это.
Дымящиеся сигареты – их Лео имеет в виду.
– Ты начал курить?
– Это ложный след.
– Ложный след? Не понял.
– Лассе-Наркота. Я брошу их на землю, когда буду ждать возле магазина. Их-то и найдет полиция.
– Какая полиция?
– Ложный след – это чтобы обдурить легавых. Представь себе, что я стою на площади, а кто-нибудь идет мимо и видит…
Он выбирает сигарету, которая испускает последний дым, и сует ее в рот, в угол рта, как в кино. Потом набычивается, ссутуливается, лохмы лезут на глаза. И голос у него делается грубый.
– Здоров, пацан, короче, я – Лассе-Наркота.
Феликс понимает: Лео думает, что это смешно, что он смешной. Но ему ни капли не смешно.
– Ну чо, Джонни-щипач, пофигачим вместе? Своруем кой-чего по мелочи?
Дурацкий парик. Дурацкий голос. Дурацкие слова.
– Лео, полиция. Тебя будут искать.
Лео распрямляет спину, голос снова нормальный.
– Нет, братишка. Полицейские будут искать Лассе-Наркоту. Мы их обдурим, мы умнее. Одному четырнадцать, другому одиннадцать. Никто на нас не подумает.
Лео кладет руку на плечо Феликса.
– Так как? Лассе-Наркоте нужен приятель. Чтобы обделать дело, ему нужен Джонни-щипач. Иначе он не справится.
Но Феликс выворачивается из-под его руки.
– В прошлую ночь ты разбудил меня из-за дурацкого мешка и дурацкой жестянки. А эти, блин, по одной кроне, откуда взялись? Ты правда думаешь, что у нас получится стащить сумку, в которой до фига тысяч? Зачем тебе это, Лео?
С этой минуты вся ответственность на тебе.
Друг напротив друга. Так он стоял перед отцом после маминого бегства. Примерно там, где расплылось самое большое кровавое пятно. Пахло едой, которую мама приготовила и которую они не успели даже начать есть, спагетти с мясным соусом, и этот запах смешивался с запахом маминой крови.
Лео помешал ему забить мать до смерти, и они стояли и смотрели друг на друга.
Когда отец сказал это.
Ты понял, Леонард? Теперь вся ответственность на тебе.
– Он так мне сказал. Но ты этого не слышал, потому что убежал и спрятался.
– А он разве говорил, что мы должны тырить деньги? Ни фига он такого не говорил. И я тоже кое-что слышал: что сказала мама. Но ты, может, не слышал, что сказала мама?
– Он сказал, что я должен обо всем позаботиться. Вот я это и делаю.
Парик сидит кое-как, его легко снять, и Лео кладет его на стол, тушит сигареты одну за другой. Спорить с ним, когда он снова стал собой, проще. Феликс чувствует, как слова льются из него, и укрепляется духом против старшего брата.
– Ладно. Винсент – мумия. Мама в больнице. А папа – в тюрьме. А ты… спалишься и тоже сядешь?
– Я не спалюсь.
– Хорошо было четыре года. Все было… нормально. Потом папу выпустили из тюрьмы. И он приехал прямиком сюда. И избил маму. И вот снова все плохо.
Когда слова вытекают до конца, настает черед слез. Он всхлипывает, все громче – он, который никогда не плачет, который не плакал, даже когда папа бил его, ни разу с тех пор, как это началось. И теперь он выплакивает все слезы сразу.
– Не буду. Слышишь? Не буду!
– Феликс, ты же знаешь – Джонни-щипач всегда помогает Лассе-Наркоте.
– Я не потому что… просто это нехорошо. Нехорошо – и все.
Он поворачивается к кухонному столу, вспоминает другой, в другой квартире. Как он лежал на полу и заглядывал через порог. А на том столе были собраны другие удивительные вещи. Бензин, разорванные наволочки, пустые винные бутылки. Папа показывал Лео, как делать «коктейль Молотова» – бомбы, которые сожгут дотла дом бабушки и дедушки. Теперь на столе лежит парик, между горкой однокроновых монет и блюдцем с пятью сигаретами.