Холодное время - Фред Варгас (2017)
-
Год:2017
-
Название:Холодное время
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:168
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Холодное время - Фред Варгас читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мы оба устали, – сказал он, садясь, и раздавил в пепельнице окурок.
– Устали.
– Ваши партнеры-основатели, как их там?
– Блондин и Брюнет.
– Блондин и Брюнет в курсе всего этого?
– Что вы, еще чего не хватало. Я бы попросил вас, если вообще имеет смысл просить о чем-то представителей правопорядка, так и оставить их в счастливом неведении.
Глава 22
Кромс не стал еще хорошим поваром, но прогресс был налицо. Баранья нога в его исполнении оказалась правильной средней прожарки, а консервированная зеленая фасоль – вполне приемлемым гарниром. Данглар щедро разлил вино, и прежде чем снова перейти к делу, Адамберг позволил себе спокойно поужинать. Его помощники поняли это и непринужденно болтали, перескакивая с одной темы на другую, чем привели в восторг Кромса, который не больше отца имел склонность к словесным поединкам. Да и Адамберг отвлекся от клубка водорослей, который оставался все таким же плотным и непроницаемым.
Они сели пить кофе у разожженного камина. Данглар слева, на своем обычном месте, Адамберг справа, закинув ноги на подставку для дров, Вейренк в центре.
– Ну, что скажете? – спросил Адамберг.
– Он показался мне вполне искренним, – сказал Данглар.
– Не более чем во время нашего обеда на набережной Турнель, – скептически отозвался Вейренк, – когда он скрыл от нас, кто играет Робеспьера. Впрочем, он не обязан был ставить нас в известность.
– Возможно, бутылка таит в себе и третью пробку, – сказал Адамберг.
– Попадаются бутылки и с девятью пробками, понятное дело, – сказал Данглар, подлив себе вина.
– Ну, вам они не страшны.
– Пробок я не боюсь, это верно. Они у меня выскакивают как чертики из табакерки.
Кромс, выпив лишнего, уснул прямо за столом, положив голову на руки.
– Он уверяет, что дергает за ниточки своего персонажа, – сказал Адамберг. – В смысле, играя Робеспьера, обыгрывает его. Но когда сегодня вечером он предстал передо мной в его облике, разъяренно выкрикивая “предатель”, “гнусный лицемер”, “бастард и сын народа”, не похоже было, что Шато правит бал. Как будто, стоит ему облачиться во фрак, в данном случае синий, который он надевал на праздник Божества…
– Верховного Существа, – поправил Данглар.
– Он как будто, – продолжал Адамберг, – утрачивает герметичность и буквально впитывает своего персонажа, совершенно не контролируя его. Робеспьер чувствует себя в нем как дома, и тогда Франсуа Шато исчезает. От него ничего не остается. Хотя он пытался убедить меня в обратном. И вот тут он опять солгал. А при этом он явно страдал. И на его улыбку больно было смотреть.
– “На его улыбку больно смотреть. Его страсть, определенно выпив у него всю кровь и иссушив кости, пощадила только нервную систему, он похож на кота, которого когда-то утопили, а затем гальванизировали, или, возможно, на рептилию, которая вдруг замирает и взвивается с чудовищной грациозностью и непередаваемым взглядом. И все же не следует заблуждаться, он вовсе не внушает ненависти; мы испытываем к нему болезненное сострадание, смешанное с ужасом”[8], – процитировал Данглар.
– Это про него?
– Да.
– Как тебе пришло в голову заняться именами его семейства? – спросил Вейренк.
– Я подумал, что, раз Шато настолько проникся образом своего героя, тут не обошлось без родственных связей. Тогда я еще не знал, что у Робеспьера не было детей.