Тысячу раз «да» - Рони Лорен (2022)
-
Год:2022
-
Название:Тысячу раз «да»
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:175
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Тысячу раз "да"» –история любви необычных людей. Холлин страдает синдромом Туретта, ей нелегко дается социальная жизнь. Скрываясь за псевдонимом девушка ведет блог о ночной жизни Нового Орлеана. У вымышленной Миз Поппи много поклонников, все обожают ее, но не Холлин. Девушка знакомится в офисе с Джаспером, он работает бариста, в свободное время занимается в театральной группе, а еще он СДВГ. Им стоило держаться подальше друг от друга, но их встреча изменила их жизнь…
Тысячу раз «да» - Рони Лорен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Холлин: Очень много. Мужчину, которого я люблю, который заботится обо мне и который всегда заботился обо мне, был моим парнем, а может быть, и больше. Я больше не буду одна. Мне уже комфортно с Кэлом, и у него тоже синдром Туретта, так что я не буду испытывать неловкость по поводу своего расстройства. Я буду чувствовать, что он полностью принимает меня.
Мэри Ли: Звучит просто замечательно.
Холлин: Да.
Мэри Ли: Так что же ты потеряешь, если начнешь отношения с Кэлом?
Холлин закрыла глаза, пытаясь точно определить то, что заставляло ее задуматься.
Холлин: Я могу испортить самую лучшую, самую долгую и самую важную дружбу, которая у меня когда-либо была.
Мэри Ли: Законное беспокойство. Но вы и раньше переживали расставание, верно?
Холлин: Да.
Мэри Ли: Так что еще ты можешь потерять и от чего отказаться, если захочешь быть с ним?
У нее в голове был ответ. Глупый, глупейший ответ.
Она откинула голову на диванную подушку.
Холлин: Возможно, потеряю.
Мэри Ли: Что?
Холлин: Что-то другое.
Мэри Ли: Это часть начала любых серьезных отношений.
Холлин съежилась. Если бы только все было так просто. Если бы она просто боялась обязательств.
Холлин: Нет, кого-то конкретного.
Мэри Ли: А, Джаспера?
Холлин: Да. Пожалуйста, не говори мне, что я наивная. Я уже знаю это. Я понимаю, что то, что у меня с Джаспером, – это не настоящие отношения.
Мэри Ли: В самом деле? Может быть, это не традиционные отношения. Но вы проводите время вместе, спите вместе. Это тоже отношения.
Холлин: Ты знаешь, что я имею в виду. Мы не встречаемся. У нас есть соглашение. Он прямо сказал мне, что это ни во что не превратится. Он не является реальной возможностью. Но…
Мэри Ли: У тебя к нему появились чувства.
Холлин: ДА. Я такая дура.
Мэри Ли: Помни, о чем мы говорили, не обзывай себя. Ты не дура. Ты человек. Человек, обладающий человеческими чувствами.
Холлин: Человек, испытывающий чувство влюбленности.
Она впервые произнесла это слово вслух, и ее окатила волна страха. Она снова схватила подушку, на секунду прижав ее к лицу, чтобы беззвучно закричать в нее. Как она до этого докатилась? Любовь. Черт подери, она не в своем уме. Мэри Ли молчала. Если бы они оказались лицом к лицу в офисе, Холлин представила, что Мэри Ли дала бы ей отмашку: давай, продолжай копать сама себе яму.
Холлин: Думаю, я не могу открыться мыслям о Кэле, пока не разберусь с этим. Это будет несправедливо по отношению к нему. Мне нужно порвать с Джаспером. Прочисти мне мозги, чтобы я по-настоящему могла что-то серьезно обдумать.
Мэри Ли: Это то, что ты хочешь сделать?
Холлин: Это то, что мне нужно сделать.
Мэри Ли: Я не об этом спрашивала.
Фу. Иногда она любила своего психотерапевта. Иногда ей хотелось показать средний палец аватарке Мэри Ли и швырнуть телефон через всю комнату.
Холлин: Я знаю, но это неправильная постановка вопроса. Я не выбираю между двумя парнями. Только один из них является реальной возможностью. Так что вопрос в том, встречаться мне с Кэлом или остаться одинокой.
Мэри Ли: Ты упускаешь еще одну возможность. Ты также могла бы рассказать Джасперу о своих чувствах и посмотреть, может быть, он готов на что-то большее в отношении тебя.
Холлин выпрямилась и усмехнулась.
Холлин: НИ ЗА ЧТО. У нас есть соглашение. Я обещала, что это будет временно. Никаких чувств. Я не собираюсь быть той самой девушкой.
Мэри Ли: Отношения постоянно обсуждаются. Что, если его чувства к тебе изменились? Разве ты не хотела бы, чтобы он был с тобой честен?