Черная книга - Иван Гурьянов, Ал. Александровский, Михаил Фоменко (2017)
-
Год:2017
-
Название:Черная книга
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:78
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Черная книга» - сборник, в который вошли популярные, «ужасные», приключение и оккультные произведения. Содержит произведения первой половины и конца XIX столетия до начала XX столетия.
Черная книга - Иван Гурьянов, Ал. Александровский, Михаил Фоменко читать онлайн бесплатно полную версию книги
В это время у входа арены появился довольно пожилой господин и поспешно приблизился к группе.
— Счастье, что я находился поблизости от цирка и услышал призыв врача, — сказал он. — Как видно, совершилось несчастье при упражнениях прекрасной мисс Флоры Гастингс, любезный директор. Я ведь уже несколько раз предостерегал мисс…
— Мисс Гастингс не потерпела никаких повреждений, — прервал его человек, которого доктор назвал директором, — но мистер Коттер, спасая ее, был придавлен телом лошади.
Ничего на это не возразив, доктор Юнг склонился над телом клоуна. Он расстегнул пеструю одежду и стал внимательно его исследовать.
Спустя несколько минут он поднял голову, и по его лицу пробежала необъяснимая улыбка.
— Здесь совершилось чудо, — сказал доктор, обращаясь к директор. — Должно быть, кости этого человека сделаны из стали. Он не потерпел никаких внутренних повреждений, и эта рана на лбу, в виде шрама, останется единственным воспоминанием об его отважном подвиге спасения.
Директор облегченно вздохнул.
— Следовательно, раненый может быть перенесен? — обратился он к доктору.
Кивком головы доктор выразил свое согласие и раненый был поднят, и спустя несколько минут его тело покоилось на мягких подушках дивана, находившегося в уборной.
Мановением руки директор удалил всех из комнаты; только он сам и доктор остались там.
— Я удивляюсь поведению Коттера, — сказал директор. — Я его ведь пригласил на службу в качестве артиста, и не могу понять, почему он, после исполнения своего номера, надевает этот пестрый костюм и остается на арене до конца представления.
Доктор устремил соболезнующий взгляд налицо раненого и ответил директору:
— Я уже старый человек, м-р Барнум, поэтому обладаю опытом и проницательностью. Я могу вам объяснить — почему м-р Коттер постоянно находится на арене. Коттер любит мисс Гастингс и поэтому желает находиться поблизости от нее.
— Быть может, вы и правы, дорогой доктор, — сказал директор. — Я и сам также заметил, что этот несчастный обратил свое внимание на прекрасную Флору. Но я не могу верить, чтобы его чувство вызвало взаимность. Флора Гастингс — настолько же прекрасное, как и испорченное создание. Чувственность составляет преобладающую черту ее характера. Коттер же не такой человек, который способен возбудить любовь в женщине.
Директор был вполне прав, утверждая, что вряд ли Коттер был способен возбудить чувство любви в женщине.
Вот описание его наружности:
На широком плотном туловище помещалась непропорционально большая и безобразная голова. Широкий рот, приплюснутый нос и далеко выступающие из орбит глаза, придавали лицу этого человека выражение особенного безобразия. Сверх того, его сильные мускулистые руки достигали невероятной длины и нисколько не соответствовали его малому росту.
— Кажется, Коттер очнулся, — воскликнул доктор. — Да, да; он уже открывает глаза.
Действительно, артист открыл глаза и обеими руками схватился за грудь.
Вдруг глаза этого человека, с выражением страстного нетерпения, обратились к людям, окружавшим его ложе.
— Что случилось с мисс Флорой? — прошептал он. — Скажите мне, г-н директор, — не ранена ли она?
— Вы спасли эту даму, дорогой Коттер, — ответил директор.
— Слава Богу! — прошептал раненый.
В этот момент послышался стук в дверь уборной.
Директор Барнум поспешил открыть двери.
На пороге показалась Флора Гастингс, прекрасная наездница, хотя бледная и расстроенная, но блистающая красотой и воодушевлением.
— Очнулся ли уже м-р Коттер? — обратилась она к директору. — Я желала бы поблагодарить своего спасителя.
Раненый вздрогнул при звуках этого голоса.
Не ожидая ответа Барнума, наездница проникла в комнату.
— Как благородно вы поступили, мистер Коттер, — сказала она ему. — Ведь вы рисковали своей жизнью для спасения моей. Я этого никогда не забуду.