Попутчицы - Чейз Джеймс Хедли
-
Название:Попутчицы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Попутчицы - Чейз Джеймс Хедли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты — единственный капитал, каким мы располагаем, — сказала она. — Ты захотела пойти со мной, не так ли? Я не просила тебя об этом. Ты думаешь, мне трудно управиться самой? Я всегда сама управляюсь. Я работы не боюсь. Я сильная, не то что ты. Тебе хотелось быть со мной? Как, ты думаешь, мы будем жить, если ты не станешь мне помогать? Ты думаешь, мне приятно делать то, что я делаю, чтобы доставить тебе сносную жизнь? Если бы мужчины хотели меня и платили за меня, ты думаешь, мне было бы наплевать? Неужели ты не можешь отвлечься от своего тела? Забудь, что оно есть ты. Используй его для нашей выгоды, как певица использует свой голос.
Стелла вылезла из ванны и завернулась в полотенце. Ее немножко трясло.
— Сколько еще времени мне придется делать это? — спросила она. — Ты меня больше не любишь? Неужели для тебя ничего не значит, что мной так пользуются?
Герда приблизилась к ней, полуприкрыв глаза. Она поняла, что добилась своего и теперь надо проявить доброту.
Когда Стелла, завернувшись в голубое полотенце, вошла в кухню, Дэнни уже покончил с едой. Он смешивал себе коктейли, выпил шесть бокалов подряд и чувствовал себя намного лучше. Стеллу он приветствовал радостной ухмылкой. Голубое полотенце ей очень шло.
— Как вы себя чувствуете? — спросил он. — Выглядите вы великолепно. Выпейте джина с «дюбонне». Сумеете состряпать себе что-нибудь? Я вето жизнь мечтал научиться стряпать, но так и не научился.
Стелла выпила коктейль и принялась готовить себе ужин.
— А вы не хотите принять ванну, мистер Мерлин? — спросила она.
Дэнни мотнул головой:
— Нет, мне и так хорошо. Вместо ванны я приму еще парочку питья.
Она повернулась к рашперу, ожидая, когда он разогреется. Стоя спиной к нему, она чуточку ослабила полотенце, а потом завернулась поплотнее, чтобы на полотенце не брызгал шипящий жир.
Дэнни видел стройные очертания ее фигуры, мягкую линию ягодиц, и внезапно его охватило нестерпимое вожделение. Он отвернулся и выпил еще.
— А где ваша малоприятная подруга? — хмуро спросил он.
Стелла замерла.
— Герда? — Она взглянула на него через плечо. — Что значит — малоприятная?
Дэнни пожал плечами:
— Ничего. Я забыл, что она ваша подруга.
— Герда в ванной. И выйдет оттуда не скоро. Она любит мокнуть. Она сказала, что приготовит себе ужин сама. Мы ужинаем как-то по-странному. Надо бы всем вместе сесть за стол.
— Сколько вам лет? — спросил Дэнни, подойдя к плите, чтобы оттуда наблюдать за ней. — Сейчас вы выглядите как хорошенькая девочка.
Стелла покраснела:
— О, мне уже девятнадцать. Будет двадцать в конце месяца.
— Жаль, что вы ведете такой образ жизни. Я хочу сказать: неужели у вас нет родителей или еще кого-то, кто бы присматривал за вами?
Стелла разбила яйцо на сковородку.
— Нет, — сказала она. — Полагаю, что нет. Я живу неплохо, поверьте, мистер Мерлин. Правда, сейчас мы попали в полосу затруднений. Нам немного не повезло. Квартирная хозяйка забрала в уплату все наши вещи…
Она оборвала себя и огорченно шмыгнула носом.
Дэнни подошел поближе:
— Эта ваша Герда. Я не думаю, чтобы она была подходящей подругой для такой девушки, как вы. Скажите мне, не попадаете ли вы иногда в беду именно из-за нее?
Стелла взглянула на него с негодованием:
— Герда относится ко мне чудесно.
Дэнни пожал плечами и отвернулся. Он не мог понять, в чем тут дело. Стелла не выглядит бродяжкой, продолжал он говорить себе. Он мог бы поклясться, что она вовсе не принадлежит к этому типу. Однако почему же Герда сделала ему такое предложение? Почему она была абсолютно уверена, что Стелла согласится? Может ли быть так, что он просто понравился Стелле? К этому времени коктейли сделали свое дело, он немного опьянел и обрел большую уверенность в себе. Получится веселенькая шутка, если Стелла ему отдастся, а Герда будет этому потворствовать.