Ведьмак - Анджей Сапковский
-
Название:Ведьмак
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:1220
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Ведьмак» - одна из лучших фэнтези-саг в своей жанре. Это масштабное, оригинальное произведение, которое свободно от влияния из вне и связано с классической мифологической, сказовой и легендарной традицией. Шедевр писательского мастерства Анджея Сапковского и переводческого искусства Евгения Вайсброта.
«Сага о Геральде» - бесценный подарок для ценителей хорошей литературы и любителей фантастики. Перед читателем оживает прекрасный, необычный и жестокий мир литературной легенды, в котором обитают оборотни, эльфы, вампиры, гномы, хоббиты, монстры, драконы и конечно же люди. Они очень близки нам, понятны и человечны, среди них ведьмак Геральт, его друг – Лютик, его возлюбленная – чародейка Йеннифэр, приемная дочь – отважная Цири…
Ведьмак - Анджей Сапковский читать онлайн бесплатно полную версию книги
Высогота вернулся в хату в отвратительном настроении, угнетенный, молчаливый, даже злой. Это было следствие разговора с кметом, приплывшим на лодке забрать шкуры. Возможно, последний раз до весны, сказал кмет. Погода портится со дня на день. Слякоть и ветер такие, что страх на воду выходить. По утрам на лужах лед, того и гляди снег повалит, а после него — морозы, вот–вот река станет и заливы, тогда прячь лодку в сарай, сани вытаскивай. Но на Переплют, сам знаешь, даже на санях нельзя, разводье тут на разводье…
Парень был прав. Под вечер набежали тучи, с темно–синего неба посыпались белые хлопья. Порывистый ветер положил сухие камыши, белыми гривками загулял по поверхности разлива. Стало пронизывающе, чувствительно холодно.
«Послезавтра, — подумал Высогота, — праздник Саовины. По эльфьему календарю через три дня новый год. По человечьему нового года надо подождать еще два месяца».
Кэльпи, вороная кобыла Цири, топотала и фыркала в овчарне.
Войдя в халупу, он застал Цири копающейся в сундуке. Он позволял ей это, даже одобрял. Во–первых, совсем новое занятие после поездок на Кэльпи и листания книг. Во–вторых, в сундуках было множество вещей его дочерей, а девочке нужна была теплая одежда. Несколько смен одежды, потому что в холоде и влаге требовался не один день, прежде чем выстиранные тряпки наконец высыхали.
Цири выбирала, примеряла, отбрасывала, откладывала. Высогота уселся за стол, съел две вареные картофелины и обглодал куриное крылышко. Молчал.
— Хорошая работа, — показала Цири вещи, которых Высогота не видел многие годы и даже забыл об их существовании. — Тоже дочкины? Она любила бегать на коньках?
— Обожала. Зимы дождаться не могла.
— Можно взять?
— Бери что хочешь, — пожал он плечами. — Мне от этого никакой пользы. Если тебе пригодятся и башмаки подходят… Да ты никак упаковываешься, Цири? К отъезду готовишься?
Она уставилась на кучу одежды. Потом, помолчав, сказала:
— Да, Высогота. Так я решила. Видишь ли… Нельзя терять ни минуты.
— Сны?
— Да. Я видела очень неприятные вещи. Не уверена, случилось ли уже это, или случится лишь в будущем. Понятия не имею, смогу ли предотвратить… Но ехать должна. Понимаешь, я в детстве обижалась на своих близких за то, что они не пришли мне на помощь. Бросили на произвол судьбы… А теперь я думаю, что, пожалуй, им самим нужна моя помощь. Я должна ехать.
— Зима на носу.
— Поэтому–то и надо ехать. Если останусь — проторчу тут до весны… И до самой весны буду маяться от безделья и неуверенности, мучимая кошмарами. Нет, я должна ехать, ехать немедленно, попытаться отыскать Башню Ласточки. Телепорт. Ты сам подсчитывал, что до озера пятнадцать дней пути. Значит, я буду на месте перед ноябрьским полнолунием…
— Тебе нельзя сейчас покидать убежища, — с трудом проговорил он. — Сейчас — нельзя. Тебя схватят… Твои преследователи… очень близко. Сейчас тебе никак нельзя…
Она кинула на пол блузку, вскочила, словно подкинутая пружиной.
— Ты что–то узнал, — резко бросила она. — От кмета, который взял шкурки. Говори.
— Цири…
— Пожалуйста, скажи!
И он сказал. А позже пожалел о сказанном.
* * *