Мы начинаем в конце - Крис Уитакер (2021)
-
Год:2021
-
Название:Мы начинаем в конце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Возможно ли убежать от прошлого, если жизнь – замкнутый круг? Винсент Кинг тридцать лет назад стал убийцей. Он вернулся в родной городок на побережье Калифорнии, отсидев срок. Большинство местных жителей не рады его видеть, например, Стар Рэдли – его бывшая девушка и родная сестра той, кого он лишил жизни.
Шериф Уокер был лучшим другом Винсента Кинга тридцать лет назад. Ему не удалось избавиться от чувства вины, ведь именно из-за его показаний Винсент угодил в тюрьму на длительный срок.
Данчесс Рэдли тридцать лет назад ещё не родилась. Ей всего тринадцать, а она считает себя «вне закона», правила придуманы не для нее, для других. Лишь она может позаботиться о младшем брате и беспутной матери, которую девушка яростно защищает несмотря ни на что. И теперь цепь событий запускает эта ярость…
Мы начинаем в конце - Крис Уитакер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Твое будущее пока не прописано. Ты можешь стать кем хочешь — ты ведь принц.
— Доктором хочу — как Питер.
— Из тебя получится хороший доктор.
Когда Робин уснул, Дачесс села к окну с учебником и стала писать реферат по истории. Она очень старалась. Даже не так — она боролась.
Время от времени взглядывала на Робина и думала: «Все хорошее, что у меня в зачаточном состоянии, у моего брата сгущено, не разбавлено».
Наутро, по дороге в школу, Мэри-Лу что-то шептала на ухо всем ребятам по очереди, и все без исключения от ее слов брезгливо морщили носы и хихикали.
— Что она им рассказывает? — волновался Робин.
— Ничего особенного. Ерунды всякой насмотрелась по телику.
Они миновали Гиккори-стрит и свернули на Гроув-стрит, а Мэри-Лу никак не могла уняться. Присоединились еще четверо ребят — двойняшки Уилсон и Эмма Браун со своим братом Адамом. Мэри-Лу подскакивала к каждому, приобнимала и нашептывала. Дальше все повторялось: сморщенный нос, брезгливая гримаса, гадкий смешок, блаженство на физиономии Мэри-Лу.
— Фу-у-у-у-у! — со смаком протянула Эмма Браун.
Робин снова взглянул на Дачесс.
— А Генри мне не позволил идти с большими мальчиками.
— Потому что Генри — придурок, — отрезала Дачесс.
Сама она буравила глазами спины шедших впереди. Хороша компашка: Мэри-Лу без конца оглядывается ни них с Робином и фыркает, Эмма и Келли обезьянничают, рядом топает паршивец Генри со своими приятелями. Сучьи дети! Когда они вступили на школьную территорию, когда Мэри-Лу шагнула к стайке одноклассников и опять зашептала, холодный свинец, которым словно налились вены Дачесс, вдруг стал плавиться. Все уставились на нее, только уже не захихикали, а заржали в открытую, чтобы потом гадливо отвернуться.
Дачесс ринулась было к обидчикам, но Робин схватил ее за руку, удержал своим «Пожалуйста, не надо!».
Она опустилась коленями в траву.
— Робин.
Он начал было лепетать, Дачесс провела ладонью от его лобика к макушке, откидывая кудри, останавливая.
— Ну-ка, Робин — кто я?
Он взглянул ей прямо в глаза.
— Ты — та, что вне закона.
— И что это значит?
— Что насмешек ты ни от кого не потерпишь.
— Никто не смеет нами пренебрегать. Я тебя в обиду не дам. Потому что мы с тобой одной крови.
По глазам Робина Дачесс поняла: ему страшно.
— Иди-ка в класс. Ну, давай же.
Она его легонько подтолкнула, и Робин покорился — неохотно, явно волнуясь и оглядываясь, побрел к зданию начальной школы.
Дачесс встала в полный рост, сбросила рюкзак, едва не прожгла Мэри-Лу взглядом, чтобы через мгновение двинуться к ней. Девчонки расступились. И Эмма, и Келли, и Элисон Майерс — все были наслышаны о Дачесс.
— Может, и мне свою хохму расскажешь, Мэри-Лу?
Сбежались мальчишки, стали плотным кольцом.
Мэри-Лу не смутилась, не попятилась. Она даже ухмылку сохранила.
— От тебя мочой воняет.
— Что?
— Ты в постель мочишься. Всё, хватит с нас. Больше тебе в нашем доме не жить. Мама сегодня утром твое постельное белье в стирку отправила — я сама видела. Ты обмочилась, как старая маразматичка.
Прозвенел школьный звонок.
Никто не двинулся с места.
— Ну да, так и есть.
Вокруг зашептались, захихикали. Послышались возгласы, но Дачесс не разобрала слов.
— Ты это признаешь?
— Конечно.
— Видишь, Келли? Я правду говорю, — выдала Мэри-Лу и хотела уже идти в класс вместе с остальными.
— А сказать, зачем я это сделала?
Все разом повернули головы.
Не представляя, чего ждать, Мэри-Лу напружинилась.
— Я это сделала, чтобы твоего папашу от своей постели отвадить.
Гробовое молчание.
— Ложь, — выдохнула Мэри-Лу.
Келли с Эммой попятились от нее.
— Врешь, дрянь, гадина! — взвизгнула Мэри-Лу и бросилась к Дачесс.