Три дня Индиго - Сергей Лукьяненко
-
Название:Три дня Индиго
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:151
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Три дня Индиго» - роман из серии «Измененные». С момента, как Максим Воронцов защитил Гнездо Измененных и стал Признанным прошло две недели, но события совершили неожиданный поворот. Сейчас могущественные, таинственные Продавцы нуждаются в помощи Максима. Награда за помощь то, чего он желает больше всего…
Три дня Индиго - Сергей Лукьяненко читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Меня с работы, Милану из института, при желании найдут и тебя за что посадить, и как близких зацепить… — Лихачёв покачал головой. — Ребятки, я не хочу вас подставлять. Эта женщина — не преступник, а тоже жертва. Я велел Елене привести её в порядок, насколько возможно. И надо… — он помедлил, — звонить Ивану. Ты помнишь его прямой номер?
Я кивнул.
— Так будет быстрее, — решил Лихачёв. — Мне-то придётся продираться через секретарей. Позвони. Расскажи без деталей, что случилось. Пусть забирают тело.
Я подумал, не связаться ли вначале с Продавцом.
Потом подумал, что неприятностей, связанных с Иваном, будет куда больше.
— Хорошо, — сказал я. — Позвоню.
— Давай, Максим, — подбодрил Лихачёв. — Влезли же мы в дерьмо по уши… Извини, Милана, что тебя вытащили.
Милана пожала плечами и ответила:
— Ничего. Если честно, мне эти недели было как-то одиноко и пусто. Наверное, подсела на адреналин.
Я глянул на Наську, взглядом велел ей оставаться (впрочем, она-то была явно в восторге от происходящего) и пошёл к двери.
Открыл и замер.
Перед дверью стоял худощавый мужчина лет сорока, в дорогом костюме, в дорогих очках, интеллигентного и одновременно начальственного (а это редко бывает) вида.
Похоже, он давно уже тут стоял, терпеливо ожидая, пока кто-нибудь выйдет.
— Здравствуйте, — сказал я. — Как раз собирался вам звонить.
Иван уставился на меня, на мгновение на его лице промелькнула несвойственная Прежнему растерянность. Потом он кивнул, вновь обретая иронично-пренебрежительный вид.
— Проходите, — помедлив, продолжил я.
В конце концов, ведь Иван был во всё посвящен. Так что разрешение Продавца формально касалось и его.
— К сожалению, войти я не могу, — ответил Иван, оглядывая дверной проём. — Мне, видишь ли, достаточно сделать шаг внутрь, чтобы умереть…
Он с явным интересом заглянул в Комок, сдержанно улыбнулся Лихачёву.
— Здравствуйте, полковник! Привет, девочки! Приятно видеть знакомые лица. Но говорить придётся через порог. У вас стульчика не найдётся?
Глава 5
Я принёс и передал через порог стул.
Иван покачал головой, забирая его, сказал:
— Ты зря боишься.
Я лишь пожал плечами. «Бояться» — слишком сильное слово. Но я предпочёл бы оставаться там, куда Иван войти не может.
Набережная была удивительно пустынной, ни одной машины, ни одного пешехода. Похоже, её перекрыли? С другой стороны, через Водоотводный канал, то и дело мелькали автомобили.
— Я попросил остановить здесь движение, — сказал Прежний, садясь перед дверью. — Чем обязан удовольствию встретить здесь вашу компанию?
Лихачёв молчал, я тоже с ответами не лез. Ивана это не смущало.
— Остальные люди тоже здесь? А миленькая жница?
Я подумал, что «миленькая» он добавил специально для меня. Чтобы вывести из равновесия.
Это значило, что моё появление ошеломило и разозлило его.
Не буду я заводиться, не дождётся.
— Что вам здесь нужно, Иван Егорович? — спросил Лихачёв сдержанно.
Значит, он всё-таки Иван? Мне стало неприятно, что у него на самом деле такие обыденные русские имя и отчество. Я не стал расспрашивать Лихачёва, но был уверен, что Прежнего на самом деле зовут совсем иначе.
Хотя, если подумать серьёзно, — имён у него должно быть много.
— Куда интереснее, что нужно вам, — ответил Иван. — Да, поздравляю с награждением, полковник! Вам хотели дать «За отличие в службе» первой степени, но я настоял на «За заслуги в службе в особых условиях». Интереснее звучит, верно? А «за отличие» первой степени вы ещё получите, я прослежу.
Лихачёв молчал.
— Ладно, — Иван посерьёзнел. — Татьяна здесь?
— Здесь, — сказал Лихачёв.
Иван нахмурился. Видимо, почувствовал тон. Ещё раз глянул внутрь Комка.
— Она за ширмой?
— Да.
— А где Продавец?
— За прилавком.