Один за другим - Рут Уэйр (2022)
-
Год:2022
-
Название:Один за другим
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сотрудники компании, создавшие модное музыкальное приложение «Снуп» съезжаются в уединенное шале, которое расположено высоко в горах. Они намерены покататься на лыжах, обсудить важные рабочие вопросы. Но одна из акционеров «Снупа» по имени Ева погибает во время спуска в ущелье. А затем шале отрезает от внешнего мира сход лавины. Вызвать полицию невозможно, а попытка расследовать собственными силами причины гибели Евы приводит к новой трагедии. Эллиота – сотрудника компании, обнаружившего важные зацепки, находят мертвым. Становится ясным, что убийца находится под одной крышей со снуперами. И создается впечатление, что останавливаться он не собирается…
Один за другим - Рут Уэйр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ноги вдруг подкашиваются, я тяжело опускаюсь на кровать Тайгер, еще теплую и смятую после сна. Комната плывет перед глазами. Наклонившись вперед, я зажимаю голову между коленями. Паника понемногу отпускает.
— Значит, не Иниго, — хрипло выдавливает Дэнни.
Я молча киваю. Да, тут не поспоришь. Господи, куда мы попали? Какой-то кошмар наяву…
— И нас осталось шесть, — тихо долетает от порога.
В дверях стоит Лиз. Лицо — белая маска ужаса, взгляд прикован к распростертой на матрасе Ани.
— Что? — переспрашивает Дэнни.
Он выглядит озадаченным — наверное, думает, что не расслышал.
— Ничего, — с нервным смешком отвечает Лиз.
Похоже, она на грани истерики. Неудивительно. Лиз поворачивается к нам спиной и исчезает. Спустя миг хлопает дверь, щелкает замок. Я не виню Лиз. Сама очень хочу сделать то же самое. Только не могу. Я должна…
Встаю, подхожу к телу и вновь бережно его переворачиваю, заставляю себя посмотреть в мертвое лицо Ани.
На первый взгляд кажется, что она умерла во сне. Однако лишь на первый, поверхностный взгляд. Я обнаруживаю на губе пятнышко крови — от прикушенного языка, не иначе. На лице кое-где видны красные точки. Я знаю, что это такое, — вернее, знаю, что они означают, хотя нужный медицинский термин вспоминаю не сразу. Петехии. На первом курсе студенты-медики редко имеют дело с жертвами убийства, все же я узнаю эту сыпь по фотографиям из учебников.
На шее отметин нет, ран на теле — тоже. Лишь немного запекшейся крови на губах. Наклонившись, я осторожно возвращаю Ани в положение, в котором ее нашли, и замечаю, что кровь испачкала не только губы, но и подушку. В голове всплывает: «Губы красные, как кровь; кожа белая, как снег».
— Думаю, ее задушили, — тихонько говорю Дэнни. — Либо вдавили лицом в подушку, либо сначала прижали что-то к лицу, а потом уже перевернули вот так. Синяков нет, следов сопротивления тоже — Ани, наверное, спала.
— О боже. — Дэнни потрясен. Сейчас он выглядит намного старше своих двадцати пяти лет. — Не говори мне, что… Тайгер?
Я качаю головой — не отметаю мысль про Тайгер, а просто не знаю, что сказать. Я не верю, будто мягкая, по-буддистски невозмутимая Тайгер могла совершить такое… С другой стороны, дверь была заперта. Да и разве умудрился бы кто-то прокрасться в номер, задушить спящую Ани — и не разбудить Тайгер? Я вспоминаю ее подтянутое тело, сильные тонкие руки, разворачивающие коврик для йоги… Мир перевернулся с ног на голову.
Гости ждут в коридоре, бледные и встревоженные. Миранда заботливо обнимает Тайгер. Лиз прячется у себя. Карл и Рик с мрачными, вытянутыми лицами стоят по обе стороны от двери, словно часовые. Тофер расхаживает взад-вперед, как одержимый. Выражение его лица меня пугает.
— Что. За. Вашу. Мать! — выплевывает он в сторону Дэнни, когда мы выходим из номера.
Я закрываю за собой дверь.
— Но-но, приятель, — вскидывает руки Дэнни.
Я жестом прошу его замолчать. Пятеро из присутствующих напуганы. Шестой… нет, об этом я думать не могу. Немыслимо и слишком жутко.
— Пойдемте в гостиную, — говорю. — Нам нужно выпить.
В девять утра я разливаю по стаканам неразбавленный виски, и все безропотно пьют — кроме Тайгер, которая дрожит, лежа на диване, в состоянии, близком к кататоническому ступору.
— Итак, — сухо произносит Рик, отставляя стакан. — Что произошло?
— Минутку, — вставляет Миранда. — Где Лиз?
Меня окатывает волной паники — и тут же досады на собственную глупость. Никто не мог убить Лиз, раз все мы находились в коридоре!
— Она была у себя. Я за ней схожу.
— Одна не пойдешь, — бурчит Дэнни и сопровождает меня наверх, точно сторожевой пес.
Его не раздражает моя медлительность, он терпеливо ждет, пока я с трудом доковыляю до номера Лиз и постучу.
— К-кто там? — доносится испуганный голос.
Мне тоже страшно, но я стараюсь говорить уверенно: