Мэлори - Джош Малерман (2021)
-
Год:2021
-
Название:Мэлори
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:102
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
После бегства Мэлори с детьми из местности, кишащей тварями, прошло двенадцать лет. Люди, пережившие постапокалиптический мир, пытаются построить новое общество способное дать отпор угрозам. Печальный опыт Мэлори говорит о том, что стабильность и безопасность очень хрупкие вещи. Мэлори не отпускает тревога за детей, как справиться с подростками, желающими свободы? Как объяснить, что каждый прожитый день лишь повышает шансы столкнуться со злом…Читайте продолжение «Птичий короб».
Мэлори - Джош Малерман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тогда, в детстве, скорый поезд был забит до отказа. Папа смеялся с попутчиками за барной стойкой, мама сидела напротив с книжкой. Чикаго представлялся им с Шеннон волшебной страной Оз. Красивые здания и великолепные наряды, чудеса на каждом шагу.
– Угощайтесь фруктами! – Дин направляет ее руку к тарелке.
А вдруг они ехали в Чикаго в этом самом вагоне? Он тоже скитался где-то, пережидал нашествие тварей в депо, среди угрюмых товарняков, и вот теперь Мэлори за тем же столиком, где когда-то сидела с сестрой, и вся жизнь была у них впереди и манила яркими красками.
– Ну, – говорит Дин, – я готов к каверзным вопросам.
Не успевает Мэлори начать, как у ее уха раздается женский голос:
– Дин, пассажир из шестого вагона жалуется, что по нему ползает какое-то насекомое – то ли паук, то ли жук. Я его тщательно осмотрела и ничего не нашла, но он все равно крайне недоволен.
– Хочет, чтобы мы поймали паука?
– Думаю, да.
Дин смеется. Кажется, от души.
– Видите, Джилл, даже нашествие не заставит требовательного клиента снизить ожидания.
Мэлори успела забыть, что представилась «Джилл» и думает, что Дин обращается к женщине.
– Шестой вагон? – переспрашивает он.
– Да, – отвечает его собеседница.
– Хорошо, разберемся. Спасибо!
Они снова одни. Если это можно так назвать, – за соседними столиками негромко беседуют люди. До Мэлори долетают обрывки разговоров – про разные Мичиганские города, про телеграф, про поезд. Кто-то рассуждает: если восстановили железнодорожное сообщение, значит, рано или поздно все вернется на круги своя.
Мэлори представляет Тома-старшего. Он мог бы сидеть напротив. Он мог бы сидеть за любым столиком. Прошло шестнадцать лет с его гибели. А Мэлори приписывает ему любой прогресс. Поезд – тоже его заслуга.
Он когда-то придумал воспользоваться телефонной книгой, благодаря чему Мэлори нашла школу для слепых, а затем лагерь «Ядин», где встретила незнакомца из переписи. А незнакомец оставил ей списки, где значатся имена родителей.
– Ну что? Где вопросы? – повторяет Дин.
– Сколько раз твари пробирались внутрь?
– Ни одного.
– Вы уверены?
– Положим, не уверен. Однако наши обезумевшие точно увидели тварей снаружи.
– Вы уверены?
– Опять же – не совсем. Однако я и остальные члены команды ходим по составу без повязок. Если бы тварь была внутри, мы бы уже давно рехнулись. Пассажиры, которые видели тварей…
– Вы перевозите покойников? – перебивает Мэлори.
– Доставляем, да.
– В этом рейсе тоже?
– Да.
– Где они?
– Два гроба в первом с хвоста грузовом вагоне. Где мы встретились. У задней двери. Там лучше не спать. Слегка отдает кладбищем.
– Спасибо за честность.
– Не желаете ли обсудить что-то более жизнеутверждающее? Например, сколько человек погибло во время ремонта?
– Простите, – смущается Мэлори. – Моя главная задача – доставить детей до места в целости и сохранности. Я не могу думать ни о чем другом.
– А куда вы едете?
– Я бы предпочла не говорить.
– Я мог бы посоветовать вам, как лучше добраться.
– Все равно…
– Ваше право.
– Есть ли на борту подозрительные люди?
– Подозрительные? Пожалуй, нет. Есть одна слепая женщина, но ей-то как раз повезло. А почему вы в перчатках и капюшоне?
Вопрос застает Мэлори врасплох. Ей становится стыдно за свой внешний вид. Неловкость, которую она не испытывала уже много лет и совсем по ней не скучала.
– Вы считаете, они сводят с ума прикосновением… – произносит Дин.
Страх, озвученный им, кажется более реальным и в то же время – глупым.
– …на что у вас наверняка есть веские причины, – добавляет он.
– Есть.
– Боже мой, – говорит Дин, – я позвал вас, чтобы успокоить, а вместо этого напугался сам.
– Да, я умею пугать людей.
Дин смеется. На этот раз не так весело.