Дорога соли - Джейн Джонсон (2012)
-
Год:2012
-
Название:Дорога соли
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:245
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Марокканский амулет, охраняющий от злых духов, достался от отца в наследство героине романа Изабель. Его предсмертное письмо, содержало странное предупреждение: «Не буди спящего зверя. Одно неверно принятое решение приводит к другому, порождает цель событий, ив итоге тебя ждет катастрофа». Это кусочки затейливой мозаики, которую Изабель придется сложить. Она внешне вполне обеспеченная, благополучная, но не живущая в ладах с собой. Ей снятся вещие сны, ее зовет неведомое. Девушка отправляется в Африку, чтобы узнать, как амулет оказался у ее отца. История амулета связана с красавицей Мариатой, потомком легендарной царицы Тин-Хинан. Изабель докажет, что и в бесплодной пустыне могут распуститься цветы любви…
Дорога соли - Джейн Джонсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я бушевала и долго ругалась, сначала от боли и злости, потом для порядка, используя лучшие в данной ситуации словечки английского языка, входящие в набор скалолаза, пока боль, а с нею и ярость постепенно не успокоились. Все это время маленький чертик сидел у меня на плече и нашептывал на ухо о том, что совсем недавно в городе я видела человека без ног, который передвигался на маленькой тележке, перекидываясь шуточками с попадавшимися навстречу детишками. Старушка шла, согнувшись чуть ли не пополам. Она поворачивала лицо вверх под немыслимым углом, улыбалась каждому встречному и желала ему здравствовать. Болезненно худой мальчишка упал посреди улицы головой вниз с осла, но тут же вскочил и, как на пружинах, снова запрыгнул ему на спину. Он отряхнулся от пыли и засмеялся, несмотря на то что ему было очень больно и все кругом тоже хохотали над ним. У меня всего лишь несчастная вывихнутая лодыжка, а я закатила нелепую, позорную сцену. Моя мама так бы мне и сказала.
«Иззи! — заявила бы она таким тоном, будто я совершила самый постыдный в мире поступок. — Немедленно прекрати истерику».
Я подняла голову и увидела, что даже белокурый карапуз смотрит на меня, разинув рот.
«Все правильно, — злобно подумала я, лежа на неровной земле в весьма неудобной позе, лишенной всякого достоинства. — Смотри на меня как следует и запомни, сынок. Вот так устраивает истерику взрослый человек. Советую тебе усвоить прекрасные англо-саксонские вокабулы, которые ты только что слышал, чтобы как-нибудь от души потрясти своих папашу с мамашей, этих самодовольных и чопорных буржуа!»
Но тут кто-то подхватил меня под мышки и поставил в вертикальное положение, а потом усадил на стул. Поднялась суматоха, все забегали, залопотали на своем непонятном берберском. Через несколько секунд прибежал человек из обслуги с кувшином воды и небольшим белым полотенчиком. Я почувствовала, что кто-то легко шлепает меня по щекам.
— Пустяки, царапина, ничего страшного, — бормотал по-французски утешающий голос.
Я сорвала с лица полотенце, мне вдруг стало ужасно противно, что кто-то позволил себе такую фамильярность.
— Оставьте меня в покое!
— Простите, ради бога, я хотел вам только помочь…
Конечно, это Таиб, его резко очерченное лицо, мрачнеющее под складками тагульмуста.
— Извините, — сказала я, смущенная своей резкостью. — Просто мне до чертиков надоело нуждаться в чьей-то помощи.
— А я было подумал, не захотите ли вы прокатиться со мной в одну деревеньку в горах. Там живет пожилая женщина, которая могла бы сказать вам, что написано на листке в вашем амулете.
— Это правда? — Я вскинула на него глаза.
Любопытство в душе моей боролось с осторожностью. Можно ли довериться этому человеку? Ведь я лишь недавно с ним познакомилась.
«А можно ли вообще доверять людям?» — продолжал изводить меня внутренний голос.
Я сделала глубокий вздох, прогнала прочь эту недостойную мысль и согласилась:
— Хорошо…
— Да и хватит вам уже бездельничать на солнышке, ведь правда же?
Я улыбнулась в ответ. Что и говорить, убедительно сказано.
— Пожалуй.