Дорога соли - Джейн Джонсон (2012)
-
Год:2012
-
Название:Дорога соли
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:245
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Марокканский амулет, охраняющий от злых духов, достался от отца в наследство героине романа Изабель. Его предсмертное письмо, содержало странное предупреждение: «Не буди спящего зверя. Одно неверно принятое решение приводит к другому, порождает цель событий, ив итоге тебя ждет катастрофа». Это кусочки затейливой мозаики, которую Изабель придется сложить. Она внешне вполне обеспеченная, благополучная, но не живущая в ладах с собой. Ей снятся вещие сны, ее зовет неведомое. Девушка отправляется в Африку, чтобы узнать, как амулет оказался у ее отца. История амулета связана с красавицей Мариатой, потомком легендарной царицы Тин-Хинан. Изабель докажет, что и в бесплодной пустыне могут распуститься цветы любви…
Дорога соли - Джейн Джонсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Моя мать умерла от рака, когда я училась в университете. Отца не стало несколько недель назад. Братьев или сестер у меня нет.
— Потерять мать в столь нежном возрасте всегда нелегко, и я всем сердцем сочувствую вашей утрате. — Главарь контрабандистов помолчал, и я уж было подумала, что он оставил эту тему, но ошиблась. — Ведь всегда должен быть кто-нибудь, кто может заплатить. Вы не замужем?
Я отвернулась и стала смотреть в окно. Обширное пустое пространство почему-то тревожило меня гораздо меньше, чем напряженная атмосфера, царившая внутри машины.
«Может, наврать ему о себе? — растерянно думала я. — Глядишь, спасу шкуру. Ведь если и в самом деле не найдется никого, кто мог бы заплатить выкуп, то меня просто пристрелят и бросят в пустыне шакалам».
Но лгать мне почему-то не хотелось.
— Нет, — откровенно ответила я, прервав молчание. — Я не замужем.
— Ваш муж тоже умер? — настойчиво продолжал он задавать вопросы.
— У меня никогда его не было.
Он посмотрел на меня, высоко подняв брови.
— Такая красивая женщина и не замужем? Вы меня удивляете!
Красивая? Это слово я не привыкла связывать со своей внешностью.
— Просто не представился случай, вот и все.
— Роза, которую никто не смог сорвать, — задумчиво произнес он.
Я всей душой надеялась, что он думает вовсе не о самом очевидном.
— Не сказала бы так, — отозвалась я, стараясь как можно более четко выговаривать английские слова.
— Неважно. За вас заплатит британское правительство. Я в этом не сомневаюсь.
— Моя мать была француженка. У меня, так сказать, двойная национальность, хороший повод обеим сторонам умыть руки. Да вы и сами знаете, что позиция правительств европейских стран по отношению к похитителям людей довольно твердая. Когда их пытаются шантажировать, они очень не любят идти на уступки. Или вы так не считаете?
Я видела, как дрогнула щека этого человека, не поняла, нахмурился он или улыбнулся.
— Мисс Фосетт, я полагаю, что публичные заявления чиновников любого правительства сильно отличаются от того, что они делают втайне. — Его, видно, забавляла наша болтовня. — Хотя должен признать, что британцы — орешек покрепче, чем, скажем, французы. Они во всеуслышание объявляют, что не будут вести никаких переговоров с террористами. Именно так нас часто называют. Но всегда находится повод к заключению сделки, как мы говорим, под рукавом. Так мы и получаем свой маленький бакшиш.
Террористы? Услышав это слово, я похолодела. Мои похитители не выглядели религиозными фундаменталистами, но я вполне отдавала себе отчет в том, что мое понимание этого термина, конечно же, связано с впечатлением, которое на человека европейской культуры произвели события одиннадцатого сентября, а также с образами бородатых талибов с автоматами АК-47 в руках и молодых пакистанцев, живущих в Британии, мозги которым хорошенько промыли имамы-диссиденты, проповедующие взгляды, очень даже противоречащие исламу. Может быть, они политические террористы, как организация РВС[71] в Колумбии, захватившая Ингрид Бетанкур[72] и продержавшая ее в плену шесть долгих лет, наполненных ужасными пытками? Сердце мое сильно забилось.
— А если не найдется? — спросила я вроде бы беспечно, но меня выдала дрожь в голосе.
Он бросил на меня косой взгляд и ответил:
— Ну, тогда… вас останется только пожалеть.
«Значит, если никто не заплатит, то меня убьют», — подумала я, как ни странно, спокойно.
Все происходящее казалось мне столь сюрреалистичным, что я чуть не засмеялась вслух.
— Вы говорите так, будто похищение людей для вас — обычное занятие.
— В нашем деле деньги имеют большое значение.
— В чем? — Я все-таки не смогла удержать смех. — Стало быть, это не преступление, а благородное дело?