Робби - Хельга Петерсон (2020)
-
Год:2020
-
Название:Робби
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:112
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Очень настырными могут быть матери. Они считают, если родили человека, то это дает им право постоянно влезать в его жизнь. Робби устал, он любит маму, но ее фанатичное желание найти сыну девушку пугает его…
Робби - Хельга Петерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пэт сдавленно прыснула.
— Мне всегда нравилась твоя способность шутить даже тогда, когда ситуация не смешная.
— Мне ничего другого не остается. Или шутить, или прыгнуть с пирса.
Медленно они подошли к «Чайному дому». Чайки уже закончили драться за еду, победили три самые крупные. Лиз затормозила у ворот закусочной, бездумно провожая наглых птиц взглядом.
— Пойдем погреемся, — Пэтти толкнула ее локтем в бок.
Идея неплохая. Чай с чем-то сладким пришелся бы кстати. Развернувшись на пятках и глядя себе под ноги, Лиз молча стала подниматься на террасу «Чайного дома». Пэйшенс следовала за нею. Внезапно в плечо что-то врезалось.
— Прошу прощения! — прозвенел над ухом знакомый голос.
Элизабет вскинула голову, мотнув малиновым помпоном шапки.
— Лиззи?
На нее смотрела уже знакомая высокая синеглазая женщина. Более того, эта женщина наверняка уже считала себя родственницей Хэйлов. Вот и съездила повидаться с подругой… Черт!
— Здравствуйте, миссис Дадли, — промямлила Лиз, глядя в ее глаза.
— Какой сюрприз! — натянуто улыбнулась мать Роберта. — Как ты здесь оказалась? А Робби с тобой? Разве вы оба не должны работать?
Слишком много вопросов, слишком пластиковая улыбка. Лиз думала, что понравилась этой женщине. Неужели нет?
— А-а… Робби, — неуверенно протянула она. — Да-а… Конечно…. — Элизабет обернулась к Пэйшенс, в поисках поддержки, но та пребывала в полном недоумении. — Робби работает, естественно… А мне предоставили выходной за… эм… за хорошую работу. И я решила приехать на день в Кливдон.
Это бессвязное оправдание, кажется, подействовало верно. Выражение лица Мириам потеплело. Что ей так не понравилось сначала?
— О, как это мило, ты хочешь быть поближе к семье, да? — участливо спросила она.
О да. Нет места лучше дома.
— Мириам, мы идем? — раздался за ее спиной мужской голос.
Мать Роберта остолбенела, а удивление Лиз выросло еще на пару пунктов. Выглянув из-за плеча женщины, она увидела соседа Дадли, который был на дне рождения. Хиггинс? Хиггс? Он, видимо, вообще ее не узнал.
— Да, конечно, Кев… мистер Хиггс, — натянутая, как струна, прозвенела миссис Дадли. — Ты помнишь Элизабет, подругу моего мальчика? — и снова переведя взгляд на Лиззи добавила: — Я попросила мистера Хиггса помочь мне с покупкой нового карниза. Но мы ничего не купили…
— Карниз? В "Чайном доме"? — ожила Пэйшенс.
— О нет, что вы, — затараторила Мириам. — Мы просто зашли погреться. Сегодня холодно, не так ли?
Все участники беседы закивали, как китайские болванчики.
— Ну, мы пойдем. До свидания, Элизабет. Поцелуй за меня Робби, хорошо?
И, обогнув Лиззи, женщина заспешила вниз по террасным ступенькам.
— Да, — выдавила Элизабет ей в спину. — Конечно.
Но она даже не обернулась. Сосед посеменил следом, пребывая в полном неведении что происходит, а Лиззи осталась стоять на месте, глядя на их почти-побег.
— Что это было? — подала голос Пэтти.
Это было что-то очень странное.
— Понятия не имею, — задумчиво протянула Элизабет.
— Поцеловать Робби? Серьезно?
Отличная просьба, просто отличная.
— Это его мать, да? — продолжила Пэйшенс. — Я считаю, у тебя появилась хорошая причина повторить эксперимент. Звонишь и говоришь: «Эй, Робби, твоя мама просила тебя поцеловать от ее имени».
Лиззи тяжело вздохнула.
— Заткнись, Пэтти, — она развернулась ко входу в закусочную и размашисто пошагала по дорожке к двери.
— Почему? Это же шикарно!
Шикарно… Она ехала сюда за поддержкой, а в итоге получила лишнее напоминание, как было шикарно. Всего несколько секунд, но каких… Если Лиз продолжит думать про Робби, его бороду и кольцо в губе, то и правда свихнется.
— Ты не помогаешь, знаешь ли, — проворчала она, войдя в закусочную и придержав дверь для подруги.