Попаданка и дракон - Мстислава Черная (2020)
-
Год:2020
-
Название:Попаданка и дракон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:85
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любимый предал и убил, а некромант из другого мира поймал душу? Я справлюсь! Меня с приказом провалиться отправляют на отбор невест. Я бы с удовольствием, но выполнить приказ не получается, история может повториться – если мой новый жених узнает о том, что я самозванка, он меня казнит.
Попаданка и дракон - Мстислава Черная читать онлайн бесплатно полную версию книги
В любовь я верю. Я любила Глеба. То есть как оказалось, не Глеба, а своё заблуждение о нём. Но чувства от моей ошибки ложными не стали.
— Я не про любовь, девочки. Когда двое из одного круга, им легче понять друг друга, легче договориться. У них изначально сходный образ жизни. Ты представляешь бывшую крестьянку в высшем обществе? Тяжело будет не только ей, но её мужу. Да и окружающие… Пусть оин будут предельно вежливы, истинное отношение всё равно будет чуствоваться.
— Оставит сидеть дома, — отмахнулась Флоя. — Обидно, что драконы верность жёнам хранят.
— В чём проблема? — нахмурилась Рэмиль. — У небесного Оршвина супруга уже в возрасте, детей в паре точно больше не будет. Он, говорят, начал посматривать в сторону от супружеской постели.
— Небесному Оршвину сколько лет? — возразила Флоя. — Им вертеть как мальчишкой не получится.
Я со злорадством подумала, что и Тшан, хоть он и молодой, только первое совершеннолетие отметил, вертеть собой не позволит.
Когда мы дошли до павильона, оказалось, что Тшан уже пригласил одну из невест и увёл на прогулку. Кого именно, осталось загадкой. Остальных девушек забрали мастерицы. На скамейке сидела только тёмненькая рослая. Я устроилась рядом. Флоя предпочла отвернуться к саду. Рэмиль села напротив. Разговор сам собой стих.
Я прикинула и поняла, что ожидание будет долгим.
Глава 23
— Светлая Халиала, вы позволите?
Моя очередь отправиться на прогулку с драконом наступила сразу после ланча. Тшан предложил мне локоть и повёл по извилистой садовой дорожке. Судя по любопытству, с которым Тшан на меня косился, будет очередной допрос. Однако дракон молчал, мы всё дальше уходили от павильона, причём, как мне показалось, Тшан свернул налево, в то время как остальных девушек он уводил направо в розарий или дальше в оранжерю.
— Знаешь почему это место называется Небесной резиденцией?
— Потому что к драконам принято обращаться "небесный"?
— Надо же, ты вспомнила, — наигранно поразился Тшан. — Возможно, дело, действительно, в обращении, а возможно в том, где резиденция расположена. Уверен, тебе понравится. Не в сад лилий же тебя вести?
— Чем полохи лилии?
Тшан склонил голову к плечу:
— Тебе и правда интересно? Ладно, слушай. Во-первых, ты та ещё колючка. Не верю, что ты всерьёз можешь восторгаться клумбой и, глядя на неё, плакать от умиления.
— А были и такие? — поразилась я, птыаясь представить, кто из невест мог пустить слезу над розой.
— Во-вторых, я хочу показать тебе кое-что интересное, что обычно невестам не показывают. Нет, ничего секретного, просто… не принято. В-третьих, я уже дышать не могу этими цветами. Особенно в оранжерее концентрация приторности.
О чём мы говорим? Ведь о глупостях каких-то. Как влюблённые… У меня в присутствии Тшана сердце начинает биться чаще. Но дракон…
Тропинка вильнула, мы обогнули крошечную, утопающую в зелени беседку, и вышли на смотровую площадку. Взгляду открывался бескрайний простор. Я попыталась охватить синеву небес, белые росчерки перистых облаков, золото солнечного света, зелень, укрывавшую подножие горы и убегавшую к горизонту. Далеко-далеко внизу перемигивались сотни озёр. Я глотнула свежий воздух.
— Потрясающе.
Внизу не было ни дорог, ни посёлков. Сколько ни смотрела, ни намёка на жильё не увидела. Так легко представить, как Тшан оборачивается и воспаряет к небесам. Я бы и сама, будь у меня крылья, оторвалась от земли. Начинаю понимать, почему Тшан рассказывал, что любой дракон мечтает о крылатой паре. Какого это, смотреть на свою избранницу сверху вниз, с высоты?
— Место не для невест, а для драконов.
Тшан отпустил меня, подошёл к самому краю.
— Эй.
Мне почему-то показалось, что он думал о том же, о чём и я: что жена другой расы навсегда останется гирей на его ногах.