Доброключения и рассуждения Луция Катина - Борис Акунин (2019)
-
Год:2019
-
Название:Доброключения и рассуждения Луция Катина
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:120
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роман написан в духе авантюрно-философских романов XVIII столетия. В нем описана эпоха, когда человечество училось обустраивать общество, мыслить и любить по-новому. Не все получалось, но скучать было некогда! Шестая книга цикла «История Российского государства в повестях и романах», автор которого Борис Акунин. Автор, отдавая дань таким философам-просветителям XVIII века, как Вольтер, Монтескье и Дидро, создал авантюрный роман, который пронизан духом этого бурного, богатого на идеи времени. Молодой философ, Луций Катин, живет жизнью, полной приключений, сюрпризов, которые не всегда приятны. Он находчив, остроумен, всегда изобретает способ выйти невредимым из самых щекотливых ситуаций. Кровавые сражения, любовные переживания, безбрежные морские пространства, разные уголки планеты. Европа, Россия. Читатель вместе с героем преодолевает путь длинной в семнадцать лет и увидит, как меняется Луций и мир вокруг.
Еще одна книжка, называемая «аристобук», улучшенная книга, спрятана внутри. Она снабжена аудиовизуальным контентом, считываемым смартфоном или планшетом при помощи бесплатного приложения.
Доброключения и рассуждения Луция Катина - Борис Акунин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Коли так, обними же меня, сердешный друг! Знай, я уж всё продумала. Ночью мы бежим в Гатчину, а домашним оставим записку, что утопились в Неве от невозможности сочетаться узами. Сами же снимем хижину и будем жить в лесу, как Дафнис и Хлоя! Я натаскала у папеньки денег, целых тридцать рублей!
Бедный Луций не знал, как на это отвечать, и лишь тщетно пытался высвободить стиснутые пальцы. Спас его все тот же лакей, присланный хозяином поторопить дочь.
– Сударь, стол уж накрыт. Барин гневается.
И Ульрика Карловна сразу обратилась в благовоспитанную немецкую барышню. Пошла вперед чинными шажками, потупив взор и сложив руки поверх батистового передничка, обязательного для добропорядочных девушек. Однако губки Ульхен были плотно стиснуты, а щечки ярко-розовы, и Катин знал, что опасный разговор будет иметь продолжение. В Гатчину, положим, с этой взбалмошной фрейляйн он не побежит, но как прикажете после случившегося учить ее латинской грамматике, русскому письму и французскому разговору?
* * *Важным гостем оказался бывший сослуживец хозяина по прусской армии, адъютант короля Фридриха господин фон Кауниц. Он прибыл в российскую столицу с миролюбивым письмом от своего монарха. Два месяца назад Россия объявила войну Пруссии, которая напала на союзную нашей державе Австрию, но пока что сражались между собой только немцы, а государыня собираться с походом не торопилась, и у короля оставалась надежда на примирение.
Именно это объяснял хозяину герр фон Кауниц, когда Луций и его воспитанница вошли в столовую. Остановившись на пороге, они стали ждать, чтобы полковник удостоил их внимания. Порядки в семье Буркхардтов были военные.
Еще двое присутствующих, супруга полковника и его ординарец поручик Бозе, участия в беседе не принимали: Анна Леокадьевна по плохому знанию немецкого, а поручик по неразвитости ума. С этим клевретом полковник почти никогда не расставался: на службе – потому что за три года Буркхардт не выучил и двадцати русских слов и Бозе, родом лифляндец, состоял при нем переводчиком; дома же сии неразлучные аяксы вместе пили пиво, курили длинные трубки и азартно играли на биллиарде. За выигрыш поручик получал полтину, за проигрыш – пинок под зад, после чего оба заливисто хохотали. Такое времяпрепровождение бравым кавалеристам никогда не надоедало.
Наконец Буркхардт молвил:
– А вот и моя Ульхен со своим персональным ментором, герром Катин. Он академический профессор и дворянин.
Ульрика, настоящая паинька, сделала церемонный книксен. Произведенный в профессоры «герр Катин» (в обычное время хозяин дома именовал его попросту «hey, Sie!» – «эй, вы!») почтительно поклонился, вслед за чем на него перестали расходовать внимание. Теперь следовало дождаться момента, когда полковник обратится к «ментору» по-французски (всегда с одной и той же фразой) и ответить что-нибудь, непременно на латыни. Потом можно рассеяться и остаток трапезы думать о своем – более никто не обеспокоит.
Миссия поручика Бозе состояла в том, чтобы энергично кивать на всё сказанное начальством да тихо приговаривать: «O ja, ja!» С более трудной задачей ординарец, пожалуй, и не справился бы. От русской супруги ожидалось лишь руководство подачей блюд. Дочке надлежало смотреть в скатерть и не стучать ложкой. Таким образом в беседе участвовали только хозяин и гость.
Тема, впрочем, была любопытной – о привычках и причудах прославленного прусского государя, и Луций слушал с интересом.