Лучший мир - Маркус Сэйки (2016)
-
Год:2016
-
Название:Лучший мир
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:166
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мир стал другим, когда в 1980-х появились одаренные. С каждым годом становилось все больше людей, способных раскрывать чужие тайны, передвигаться практически невидимыми, предсказывать биржевые ставки. Человечество на протяжении тридцати лет пыталось уничтожить грань между людьми. И вот теперь три города погрузила в хаос возглавляемая одаренными террористическая сеть. Служба 911 не отвечает на звонки, магазины разграблены, людей заживо сжигают, страна на грани гражданской войны. Ник Купер вступает в игру…
Лучший мир - Маркус Сэйки читать онлайн бесплатно полную версию книги
Потом, когда Эйми пошла проверить Вайолет, а Маргарет стала убирать со стола, Джереми приглашающим жестом кивнул, глядя на Итана. Они вышли на крыльцо. Улица была пуста, следов хаоса, царившего здесь всего несколько часов назад, не осталось. Почти не осталось. Итану показалось, что он видит темное пятно на асфальте.
«Эйми была права. Счастье прежних дней навсегда осталось в прошлом».
– Я хочу еще раз вас поблагодарить, – сказал Итан. – Вы нас спасли.
– У жены сострадательное сердце, – кивнул Джереми.
– И у вас тоже. Спасибо.
Джереми сошел с крыльца, пошарил за сточной трубой, вытащил бутылку виски, отвинтил колпачок и сделал несколько глотков.
– Маргарет этого не любит, – вздохнул он, – но мужику иногда нужно выпить.
– Аминь. – Итан взял протянутую ему бутылку.
– Это ваша первая?
– Вайолет? Да.
– Дети меняют жизнь, правда?
– Всё меняют.
Несколько секунд они стояли, прислушиваясь к ночным звукам – шелесту деревьев и дыханию ветра. Итан сделал еще глоток и вернул виски хозяину.
– Хорошее дело – отцовство, – сказал Джереми. – Я кровельщиком работал, заливал крыши битумом на летней жаре, от солнца не прятался. К июню кожа на шее трескалась, облезала и снова обгорала. Мне было восемнадцать, и я считал, что это круто. Потом у меня родились дети. Дурость какая-то. Ты думаешь, тебе ясно, во что ты ввязываешься. Но на самом деле ты и понятия не имеешь. Ни малейшего. Все говорят о любви, которая их переполняет, и это верно, но дело-то не совсем в этом. Это чувство вытесняет все остальное. Остается мысль, что ты возложил на себя ответственность на следующие восемнадцать лет.
Джереми сделал еще глоток, предложил Итану, но тот отказался, мотнув головой. Навинтив колпачок, Джереми отнес бутылку в ее укромное место. Вернувшись на крыльцо, он сунул руки в карманы, посмотрел на небо, на Итана и сказал:
– Странные, Уилл, настали дни. Может быть, последние дни. Берегите вашу девочку, слышите?
– Непременно. Я сделаю все, что в моих силах.
– Вот это правильно.
Они вошли в дом. Джереми оставил им лампу, и все пожелали друг другу спокойной ночи.
Как только хозяева вышли, Эйми вцепилась в Итана:
– Что, черт побери, происходит?
– Эйми, клянусь тебе, я понятия не имею.
– Им известно твое имя. Они знают, что ты доктор наук. Они сказали, что тебя выследил беспилотник.
– Да.
Он наклонился, чтобы расстелить спальный мешок. Эйми уже приготовила гнездышко для Вайолет. Дочка вытянулась на спинке, растопырила ножки и ручки, а головку повернула набок.
– Единственное, что мне приходит на ум: это может быть как-то связано с исчезновением Эйба, – сказал Итан.
– Значит, это был ДАР? – нахмурилась Эйми. – Но если они хотели с тобой поговорить, то почему просто не пришли к нам?
– Может, они вели наблюдение за нашим домом, надеясь, что тот, кто похитил Эйба, придет и за мной. – Он сел, расшнуровал ботинки. – Но мы уехали, и это застало их врасплох.
Эйми задумалась:
– Но беспилотник? Возможно, им очень надо с тобой поговорить.
– Наверное.
– Ты думаешь, их интересует твоя работа?
– Да.
Она залезла в спальный мешок.
– Я знаю, дорогой, как много это для тебя значит. И я знаю, что Эйб категорически требовал соблюдения тайны. Но мы имеем дело с правительством. С ДАР. Может быть, тебе стоит…
– Сейчас меня заботит только одно – попасть в какое-нибудь безопасное место. А после этого можно разобраться и с ДАР.
Эйми задумчиво кивнула, но его слова, похоже, не убедили ее полностью. Он не мог ее в этом винить. Он и сам не был до конца убежден.
Выключив лампу, Итан скрестил руки под затылком и уставился в потолок. Он думал о горящих машинах и цепочке беженцев. Думал о фейерверке и брызгах крови. Думал о том, как близки они были с Эйбом и не собирается ли правительство похитить у них плоды их трудов.