Я Пилигрим - Терри Хейз (2015)
-
Год:2015
-
Название:Я Пилигрим
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:362
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пилигрим, не существует такого человека. Есть Скотт Мердок, который когда-то возглавлял секретное подразделение американской разведки, а после выбыл из игры и стал вести уединенную жизнь в Париже. Но мир спецслужб не отпускает своих агентов и, когда находя мертвую женщину в нью-йоркском отделе, а след выводит на маньяка, задумавшего совершить массовое убийство, за дело вновь берется Скотт Мердок. Вот тогда он стал Пилигримом.
Я Пилигрим - Терри Хейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Тогда не знаю, как вы сумеете мне помочь. Я здесь, чтобы получить назад свой паспорт.
Она бросила на Хайрюннису испепеляющий взгляд, и я понял: секретарша сказала первое, что пришло ей на ум, чтобы Ингрид наверняка пришла.
Чтобы помочь секретарше выйти из неловкого положения, я ответил за нее:
– Уверен, что мы решим этот вопрос. Но прежде я должен кое о чем вас спросить.
Ингрид села, уронив сумочку на пол.
– Валяйте, – сказала она. Смутить ее было трудно.
Я поместил на стол небольшую цифровую видеокамеру, нажал на кнопку, удостоверившись, что она записывает и звук, и изображение, и назвал полное имя, год и дату рождения Ингрид, прочитав все это в лежавшей передо мной на столе ксерокопии ее паспорта.
Она пристально посмотрела на аппаратуру, но я в тот момент не обратил на это никакого внимания. А следовало бы. Повернувшись к Ингрид, я сообщил, что, будучи сотрудником правоохранительных органов, расследую смерть Доджа. И уточнил:
– Теперь она квалифицируется не как несчастный случай, но как предумышленное убийство.
– Да, я слышала.
– От кого?
– Все американские туристы только об этом и говорят.
– Где вы познакомились с Доджем и его женой?
Ингрид рассказала, что они не раз встречались в многочисленных клубах и барах, но никогда не разговаривали. До определенного момента.
– Все изменилось однажды ночью, в клубе, который обычно называют «Суппозиторием».
– Где находится этот клуб? – Думаю, такой вопрос задал бы любой на моем месте.
– На самом деле он называется «Техасский книжный склад». Владельцы клуба – два хиппи из Лос-Анджелеса. Но это такая дыра, что все знают заведение как «Суппозиторий». Я как раз выходила оттуда с друзьями, когда увидела бродячую собачонку, лежавшую за кучей мусора. Бедняжку сильно побили, и я соображала, как бы пристроить ее на свой мопед, когда появились Камерон с Доджем. Они вызвали такси, и мы отвезли собаку к ветеринару. После этого, когда мы встречались, говорили преимущественно о ней.
– Значит, вы неплохо знали Доджа, и если бы появились у него дома однажды вечером с тревожным известием, он бы вас узнал?
Ингрид недоуменно пожала плечами:
– Думаю, да.
– Это та самая собака? – спросил я, сделав жест в сторону окна.
– Да.
Разговаривая с Ингрид, я поглядывал в свои записи, чтобы как-то оправдать длинные паузы.
– Как зовут пса?
– Джанфранко.
Я сделал вид, что кличка не слишком меня заинтересовала. И небрежно поинтересовался:
– Вроде как итальянское имя?
– Да, пес напомнил мне о парне, которого я знала. Такой же кобель.
Я улыбнулся:
– У вас есть родные, госпожа Коль?
– Где-то есть.
– В Чикаго?
– В разных местах. Я была замужем, развелась, снова вышла замуж, потом мы расстались. Сами знаете, как это бывает.
– А братья, сестры у вас есть?
– Три сводных брата, но я их мало знаю.
– А сами вы, я так понимаю, из Чикаго?
– Приехала в Нью-Йорк, если вас это интересует, прожила восемь месяцев, но мне там не понравилось. Оформила себе загранпаспорт и отправилась в Европу. Уверена, что все это вы могли посмотреть в какой-нибудь базе данных.
Проигнорировав ее замечание, я двинулся дальше:
– Вы приехали в Европу совсем одна?
– Да.
– Это был смелый поступок.
Она пожала плечами, не считая нужным отвечать. Ингрид была умна, но к тому же еще и самодостаточна: такое впечатление, что ей никто не был нужен.
– А как вы жили все это время, в смысле денег?
– Как и все. Работала. В кафе, барах, месяц даже была потаскушкой в одном берлинском клубе. На жизнь хватало.
– Какие у вас планы на будущее?
– Сами знаете: замужество, пара детишек, дом в пригороде. Мой избранник должен одеваться с шиком. Вроде вас, мистер Уилсон. Вы женаты?
Да, я мог бы за ней поволочиться. С топором в руке.